אַזְדָּ֑א

𐤀𐤆𐤃𐤀

azeda

has gone

(Aramaic) of uncertain derivation; firm; be gone.

H230

Daniel 2:5 · Word #8

Lexicon H230

Lemmaאֲזָד
Lemma (Paleo)𐤀𐤆𐤃
Transliterationʼăzâd
Strong'sH230
In-contexthas gone

Morphology AAafsa All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H230-01

firmly-fixed

Rootאזד (ʾ-z-d)
Core Meaningsfirmness, fixity, decisiveness, settled determination
Semantic Rangefirm, fixed, settled, determined, decided, established; in some contexts interpreted as "gone" in the sense of irrevocably determined.
Conceptual SignificanceIn Daniel, this term underscores the irrevocable and authoritative nature of a royal decree, highlighting the theme of fixed authority and the tension between human determination and divine sovereignty.
Morphological NotesAramaic adjective, feminine singular absolute (AAafsa), with the emphatic/absolute ending -א; used predicatively to describe a feminine noun.
Rendering RationaleThe Aramaic adjective derives from a root conveying firmness or settled determination. Rendered as "firmly-fixed," it preserves the core sense of something established or unalterable, while reflecting its feminine singular form, agreeing with a feminine noun such as "word" or "matter" in context.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Word Usage (2 occurrences of H230)

Location Form Transliteration Meaning
Daniel 2:5 אַזְדָּ֑א azeda has gone
Daniel 2:8 אַזְדָּ֖א azeda gone