אַזְדָּ֑א
𐤀𐤆𐤃𐤀
azeda
has gone
(Aramaic) of uncertain derivation; firm; be gone.
H230
Daniel 2:5 · Word #8
Lexicon H230
| Lemma | אֲזָד |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤆𐤃 |
| Transliteration | ʼăzâd |
| Strong's | H230 |
| In-context | has gone |
Morphology AAafsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H230-01
firmly-fixed
| Root | אזד (ʾ-z-d) |
| Core Meanings | firmness, fixity, decisiveness, settled determination |
| Semantic Range | firm, fixed, settled, determined, decided, established; in some contexts interpreted as "gone" in the sense of irrevocably determined. |
| Conceptual Significance | In Daniel, this term underscores the irrevocable and authoritative nature of a royal decree, highlighting the theme of fixed authority and the tension between human determination and divine sovereignty. |
| Morphological Notes | Aramaic adjective, feminine singular absolute (AAafsa), with the emphatic/absolute ending -א; used predicatively to describe a feminine noun. |
| Rendering Rationale | The Aramaic adjective derives from a root conveying firmness or settled determination. Rendered as "firmly-fixed," it preserves the core sense of something established or unalterable, while reflecting its feminine singular form, agreeing with a feminine noun such as "word" or "matter" in context. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Word Usage (2 occurrences of H230)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Daniel 2:5 | אַזְדָּ֑א | azeda | has gone |
| Daniel 2:8 | אַזְדָּ֖א | azeda | gone |