וְ/הֵ֨ן
𐤅/𐤄𐤍
vehen
But if
(Aramaic) corresponding to הֵן; lo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if; (that) if, or, whether.
Daniel 2:6 · Word #1
Lexicon H2006
| Lemma | הֵן |
| Lemma (Paleo) | 𐤄𐤍 |
| Transliteration | hên |
| Strong's | H2006 |
| In-context | But if |
Morphology AC/Tm
All morphology codes
| Part of Speech | T — Particle — Function word |
| Subtype | d — Demonstrative — Demonstrative |
SIBI-P1 H2006-02
and if indeed
| Root | הן (h-n) |
| Core Meanings | attention, affirmation, condition, presentation of a circumstance |
| Semantic Range | behold, lo, indeed, if, whether, unless, but if, now if |
| Conceptual Significance | הֵן serves as a discourse marker that draws attention to a significant statement or introduces a conditional scenario. In biblical argumentation and narrative, it heightens focus, marks logical development, or frames covenantal and prophetic conditions. |
| Morphological Notes | Composed of the conjunction וְ (and) prefixed to the particle הֵן. It is an invariant particle with no gender, number, or person marking; morphology codes reflect conjunction + particle usage. |
| Rendering Rationale | הֵן functions as a particle of attention or condition (“behold,” “if,” “indeed”). With the prefixed conjunction וְ (“and”), the form conveys a connected conditional or emphatic clause, hence “and if indeed,” preserving both the conjunctive force and the particle’s conditional-emphatic sense. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root הן (attention, affirmation, condition, presentation of a circumstance)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2007-01 |
bahenah | in these (feminine ones) |
H2007-02 |
hahenah | these (feminine ones) |
H3860-01 |
halahen | Would it therefore be? |
Word Usage (18 occurrences of H2006)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Daniel 2:5 | הֵ֣ן | hen | behold |
| Daniel 2:6 | וְ/הֵ֨ן | vehen | But if |
| Daniel 2:6 | לָהֵ֕ן | lahen | therefore |