לְ/עַבְד֖וֹ/הִי
𐤋/𐤏𐤁𐤃𐤅/𐤄𐤉
leavedohi
to his servants
(Aramaic) from עֲבַד; a servant; servant.
Daniel 2:7 · Word #7
Lexicon H5649
| Lemma | עֲבַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤁𐤃 |
| Transliteration | ʻăbad |
| Strong's | H5649 |
| In-context | to his servants |
Morphology AR/Ncmpc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H5649-05
to his bondmen
| Root | עבד (ʿ-b-d) |
| Core Meanings | to work, to serve, to labor, to be in bondage, servitude |
| Semantic Range | servant, bondman, attendant, official servant, subject in service to a ruler |
| Conceptual Significance | The עבד word-group expresses covenantal and social structures of service and allegiance, ranging from household servitude to loyal service under a king. It can denote both humble bondage and honored official service, reflecting the relational hierarchy embedded in biblical society. |
| Morphological Notes | Aramaic noun, common masculine plural construct (Ncmpc) with 3ms pronominal suffix ("his"), prefixed by לְ (“to/for”). |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root עבד, conveying service and labor, often in the sense of bonded service. The form is masculine plural construct with a 3rd masculine singular suffix, preceded by the preposition לְ (“to/for”), hence “to his bondmen,” preserving both the masculine plural and the relational suffix. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עבד (to work, to serve, to labor, to be in bondage, servitude)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5647-01 |
avad | he served |
H5650-01 |
avadav | his serving-men |
H5650-02 |
avaday | my serving-men |
Word Usage (8 occurrences of H5649)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Daniel 2:4 | ל/עבדי/ך | lvdykh | to your servants |
| Daniel 2:4 | לְ/עַבְדָ֖/ךְ | leavedakhe | to your servant |
| Daniel 2:7 | לְ/עַבְד֖וֹ/הִי | leavedohi | to his servants |