חֲזֵית֔וֹן
𐤇𐤆𐤉𐤕𐤅𐤍
chazeyton
you see
(Aramaic) or חֲזָה; (Aramaic), corresponding to חָזָה; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem); behold, have (a dream), see, be wont.
Daniel 2:8 · Word #15
Lexicon H2370
| Lemma | חֲזָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤆𐤀 |
| Transliteration | chăzâʼ |
| Strong's | H2370 |
| In-context | you see |
Morphology AVqp2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peal |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H2370-07
you men have beheld
| Morphological Notes | Aramaic verb, Qal stem, perfect (suffix conjugation), 2nd person masculine plural; the ending -תון (-tōn) is the standard Biblical Aramaic 2mp perfect marker. |
| Rendering Rationale | The root חזא denotes gazing or beholding, often with the nuance of visionary perception. The form is Aramaic Qal perfect 2nd masculine plural, so the rendering reflects completed action ("have beheld") and explicitly marks masculine plural address with "you men." |
View full lexicon entry for H2370 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root חזא (seeing, gazing, beholding, perceiving, envisioning)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2370-02 |
chazayeta | you beheld |
H2370-04 |
chazayin | they gazed |
H2370-08 |
lemecheze | to behold |
Word Usage (31 occurrences of H2370)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Daniel 2:8 | חֲזֵית֔וֹן | chazeyton | you see |
| Daniel 2:26 | חֲזֵ֖ית | chazeyt | I have seen |
| Daniel 2:31 | חָזֵ֤ה | chazeh | were looking |