אַתַּ֥רוּ
𐤀𐤕𐤓𐤅
ataru
strip
(Aramaic) corresponding to נָתַר; {to jump, i.e. be violently agitated; causatively, to terrify, shake off, untie}; shake off.
Daniel 4:11 · Word #9
Lexicon H5426
| Lemma | נְתַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤕𐤓 |
| Transliteration | nᵉthar |
| Strong's | H5426 |
| In-context | strip |
Morphology AVav2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Aphel |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H5426-01
and you shook off
| Root | נתר (n-t-r) |
| Core Meanings | to leap, spring away, shake loose, cast off, cause to tremble |
| Semantic Range | to spring away, shake off, loosen, untie, cast off restraint, cause to tremble, terrify |
| Conceptual Significance | The root conveys forceful separation or agitation, often depicting decisive removal or violent disturbance. In biblical usage, it can symbolize casting off bonds, rejecting authority, or causing fear through sudden upheaval. |
| Morphological Notes | Aramaic verb from נתר with prefixed conjunction (ו), perfect form, 2nd person masculine plural (AVav2mp), indicating a completed action performed by a masculine plural subject. |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the root sense of נתר as a forceful shaking or casting off. The morphology (Aramaic verb with prefixed conjunction, 2nd person masculine plural perfect) is reflected in "and you" (plural) and the completed action "shook off." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נתר (to leap, spring away, shake loose, cast off, cause to tremble)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5427-01 |
baneter | with the effervescing mineral |
H5425-01 |
hater | cause to loosen! |
H5425-02 |
lenater | to violently cause to leap |
Word Usage
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Daniel 4:11 | אַתַּ֥רוּ | ataru | strip |