מִן

𐤌𐤍

min-2

from

(Aramaic) corresponding to מִן; {properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of}; according, after, [phrase] because, [phrase] before, by, for, from, [idiom] him, [idiom] more than, (out) of, part, since, [idiom] these, to, upon, [phrase] when.

H4481

Daniel 4:11 · Word #18

Lexicon H4481

Lemmaמִן
Lemma (Paleo)𐤌𐤍
Transliterationmin
Strong'sH4481
In-contextfrom

Morphology AR All morphology codes

Part of Speech R — Preposition — Shows relationship between words

SIBI-P1

from out of

Rootמן (m-n)
Core Meaningsseparation, source, origin, partitive sense, departure
Semantic Rangefrom, out of, away from, since, because of, by reason of, more than (comparative), among, one of (partitive), after, through
Conceptual Significanceמִן is foundational for expressing distinction, origin, and covenantal separation in the Hebrew Bible—whether Israel set apart from the nations, blessings flowing from YHWH, or remnants preserved from judgment. It encodes the worldview of movement, derivation, and identity rooted in source.
Morphological NotesHebrew inseparable preposition; often reduced to מִ־ with dagesh forte in the following consonant due to assimilation (min → mi-). May appear in extended forms (מִנִּי, מִנֵּי). Functions prepositionally to mark source, separation, comparison, or cause.
Rendering RationaleThe preposition מִן fundamentally expresses separation or origin—movement or derivation away from a source. Rendering it as "from out of" preserves this core idea of emergence or distinction from within something. As a preposition (HR), it carries no gender, number, or person marking, so the rendering reflects its invariant grammatical form.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root מן (separation, source, origin, partitive sense, departure)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
beminim with divided-strings
H4480-01 hamimeni from me?
H4480-02 hamimenu Is it from him?
H4480-03 hamin is it from...?
H4480-04 lemin from out of
H4480-05 lemini from, out from
H4480-06 mehem from them
H4480-07 menehu from him
H4480-08 meni from me
H4480-09 mikem from you men
H4480-10 mimekha from you (masculine singular)
H4480-11 mimekhe from you (feminine singular)
H4480-12 mimenah from her
H4480-13 mimeni from me
H4480-14 mimenu out from him
H4480-15 min from (out of, away from)
H4481-01 minakhe from you (masculine singular)
H4481-02 mineh out from him
H4480-16 minehem out from them (masculine plural)
H4481-03 mineheyn from them (feminine)
H4481-04 minehon from them
H4480-17 minehu from him
H4480-18 miney from out of
H4480-19 mini from me
mini from me
H4480-20 mn from (out of)
H4481-05 mnhvn from them
H4480-21 ulemin and from
H4480-22 ulemini and from me
umehem and from them
H4480-23 umimenah and from her
H4480-24 umimenu and from him
umin and from
H4480-25 umin and from (out of)
H4481-06 umineheyn and from out of them (feminine ones)
H4481-07 umini and from me
H4481-08 vmnhvn and from them

Word Usage (116 occurrences of H4481)

Location Form Transliteration Meaning
Jeremiah 10:11 וּ/מִן umin and from
Daniel 2:5 מִנִּ֣/י mini from me
Daniel 2:6 מִן min from