חֲלָקֵ֖/הּ

𐤇𐤋𐤒/𐤄

chalaqeh

its portion

(Aramaic) from a root corresponding to חָלַק; a part; portion.

H2508

Daniel 4:12 · Word #18

Lexicon H2508

Lemmaחֲלָק
Lemma (Paleo)𐤇𐤋𐤒
Transliterationchălâq
Strong'sH2508
In-contextits portion

Morphology ANcmsc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 H2508-02

his apportioned portion

Rootחלק (ḥ-l-q)
Core Meaningsto divide, apportion, allot, share, smoothness
Semantic Rangeportion, share, allotted inheritance, assigned territory, assigned fate or lot
Conceptual SignificanceIn biblical thought, a "portion" often denotes one’s allotted inheritance, destiny, or divinely assigned share—whether land, blessing, or judgment—emphasizing YHWH’s sovereign distribution of roles and inheritances among individuals or peoples.
Morphological NotesAramaic noun, common masculine singular in construct form (ANcmsc) with third masculine singular pronominal suffix (Sp3ms). Functions as a possessed noun: "portion of him" = "his portion."
Rendering RationaleThe noun derives from the root חלק, "to divide or apportion," so "apportioned portion" preserves the sense of something divided out as a share. The morphology (Aramaic masculine singular construct with 3ms pronominal suffix) requires a singular form with the possessive "his," yielding "his apportioned portion."

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root חלק (to divide, apportion, allot, share, smoothness)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H2505-01 achaleq I will portion out
H2505-02 achaleqah Let me apportion
H2505-03 achaleqem I will apportion them

Word Usage (3 occurrences of H2508)

Location Form Transliteration Meaning
Daniel 4:12 חֲלָקֵ֖/הּ chalaqeh its portion
Daniel 4:20 חֲלָקֵ֔/הּ chalaqeh his-portion
Ezra 4:16 חֲלָק֙ chalaq portion