וּ/בֶֽ/אֱסוּר֙

𐤅/𐤁/𐤀𐤎𐤅𐤓

uveesur

and bound

(Aramaic) corresponding to אֵסוּר; {a bond (especially manacles of a prisoner)}; band, imprisonment.

H613

Daniel 4:12 · Word #6

Lexicon H613

Lemmaאֱסוּר
Lemma (Paleo)𐤀𐤎𐤅𐤓
Transliterationʼĕçûwr
Strong'sH613
In-contextand bound

Morphology AC/R/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H613-01

and in a bond

Rootאסר (ʾ-s-r)
Core Meaningsto bind, tie, fetter, imprison, restrain
Semantic Rangebond, fetter, shackle, imprisonment, state of confinement, restraint
Conceptual SignificanceThe term evokes the physical and legal reality of captivity or restraint in exilic and judicial contexts. It underscores themes of judgment, subjugation, and the tangible experience of being bound—whether literally in chains or figuratively under imposed limitation.
Morphological NotesAramaic noun, common masculine singular absolute (Ncmsa) with prefixed conjunction ו and preposition ב. No definite article; the sense is indefinite and singular.
Rendering RationaleThe noun אֱסוּר derives from the root אסר, “to bind.” As a masculine singular noun in the absolute state with prefixed conjunction ו ("and") and preposition ב ("in"), the form literally denotes being "in a bond" or state of binding. This rendering preserves the singular noun and the concrete sense of restraint inherent in the root.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root אסר (to bind, tie, fetter, imprison, restrain)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H631-01 aserah she bound fast
H5493-01 asir bound-one
asir Bound-One

Word Usage (3 occurrences of H613)

Location Form Transliteration Meaning
Daniel 4:12 וּ/בֶֽ/אֱסוּר֙ uveesur and bound
Daniel 4:20 וּ/בֶ/אֱסוּר֙ uveesur and-with-band
Ezra 7:26 וְ/לֶ/אֱסוּרִֽין veleesurin or to imprisonment