שְׁאֵֽלְתָ֑/א

𐤔𐤀𐤋𐤕/𐤀

sheeleta

is the request

(Aramaic) from שְׁאֵל; properly, a question (at law), i.e. judicial decision or mandate; demand.

H7595

Daniel 4:14 · Word #6

Lexicon H7595

Lemmaשְׁאֵלָא
Lemma (Paleo)𐤔𐤀𐤋𐤀
Transliterationshᵉʼêlâʼ
Strong'sH7595
In-contextis the request

Morphology ANcfsd/Td All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State d — Determined — The noun is definite

SIBI-P1 H7595-01

the asked-matter

Rootשאל (sh-ʾ-l)
Core Meaningsto ask, inquire, request, seek, demand
Semantic Rangequestion, inquiry, petition, legal demand, judicial decision, mandate resulting from a formal request
Conceptual SignificanceIn its biblical context, this term reflects the formal process of bringing a matter before authority—whether human or divine—highlighting the cultural and theological weight of inquiry, petition, and the authoritative response that establishes binding judgment.
Morphological NotesAramaic common feminine singular noun in the determined (emphatic/definite) state; occurs once. Derived from the verbal root שאל (“to ask, request”).
Rendering RationaleThe noun derives from the root שאל (“to ask, inquire, request”) and denotes something brought forward by asking—here in a legal or judicial sense. The morphology indicates an Aramaic feminine singular noun in the determined (definite) state, hence "the" asked-matter, preserving both definiteness and singular number.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root שאל (to ask, inquire, request, seek, demand)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H7585-01 bisheol in Sheol (the Demanding Realm)
H7592-01 esheal I will inquire
H7592-02 eshealah let me ask
H7592-03 eshealekha I will inquire of you (masculine singular)
H847-01 eshetaol Place-of-Entreaty
H7587-01 hashauli the Asked-one clansman
H7592-05 hashoalim the inquirers
H7592-06 hisheiletihu I have lent him
H7585-02 kisheol like Sheol—the Asking-Place
H7586-01 leshaul to the Asked-for (man)
H7956-01 leshelah to Shelah (“Asked-For”)
H7592-07 lisheal to inquire/ask
H7592-08 lisheol to inquire / to ask
H7592-09 lshvl to ask, to inquire
H7586-02 mishaul from Shaul (the Asked-one)
H7585-03 misheol from Sheol, the Asking-Place
H7592-10 nisheal the one being-asked
H7592-11 nishealeti I was inquired of
H7592-12 nisheol he was inquired of
H7592-13 shaal he inquired
H7592-14 shaalah she inquired
H7592-15 shaaleta you have inquired
H7592-16 shaalete you (feminine singular) have inquired
H7592-17 shaaleti I have inquired
H7592-18 shaali Inquire!
H7592-19 shaalu they inquired; you (masculine plural), inquire!
H7593-01 shael the asking one
H7597-01 shaletiel I-Have-Asked-El
H7592-20 shaol to inquire / ask
H7586-03 shaul Asked-for One
H7592-21 sheal Ask!
H7585-04 shealah Sheʾol — the Asking-Place
H7597-02 shealetiel I-have-asked-God (masculine personal name)
H7592-22 shealuni You men, inquire of me
H410-09 sheel he has asked
H7596-01 sheelah an asking
H7596-02 sheelatekhe your asking-request
H7596-03 sheelati my asking-petition
H7593-02 sheelena we inquired
H7592-23 sheeletem you (masculine plural) inquired
H7592-24 sheelunu they inquired of us
H7592-25 sheiletihu I inquired of him
H7592-26 sheiletiv I have inquired of him
H7956-02 shelah Asked-for One
H7585-05 sheol the Asking-Place
H7585-06 sheolah Sheol-ward
H7592-27 shoel the inquiring one
H7592-28 shoelet she who is asking
H7592-29 tisheal you inquire
H7592-30 tishealekha she inquires of you
H7592-31 tishealeni you inquire of me
H7594-01 usheal and Asked-One
H7592-32 usheelekhe and he inquired of you (feminine singular)
H7592-33 usheeletem and you all inquired
H7592-34 vaesheal And I inquired
H7592-35 vaeshealem and I inquired of them
H7592-36 vatisheal and you inquired
H7592-37 vayasheilum and they lent to them
H7592-38 vayisheal and he inquired
H7592-39 vayishealehu and he inquired of him
H7592-40 vayishealu and they inquired
H7592-41 veeshealekha and I will inquire of you
H7592-42 veeshealem and I will inquire of them
H7592-43 venishealah and let us inquire
H7592-44 veshaal and he inquired
H7592-45 veshaalah and she inquired
H7592-46 veshaaleta and you inquired
H7592-47 veshaali and you (feminine), inquire!
H7592-48 veshaalu and they inquired / and inquire (you, masculine plural)
H7592-49 veshaol and he asked
H7586-05 veshaul and Asked-for
H7956-03 veshelah and Asked-For (Shelah)
H7592-50 veshielu and they asked
H7592-51 veshoel and an inquiring one
H7592-52 veyishealu and let them inquire
H7592-53 visheelekha and he inquired of you
H7592-54 yeshaalu they would earnestly ask
H7592-55 yisheal he will inquire
H7592-56 yishealekha he will inquire of you
H7592-57 yishealu they will inquire
H7592-58 yishealun they will inquire
H7592-59 yishealuni they will inquire of me
H7592-60 yshl he will ask

Word Usage

Location Form Transliteration Meaning
Daniel 4:14 שְׁאֵֽלְתָ֑/א sheeleta is the request