יְבַהֲלֻנֵּ֑/הּ
𐤉𐤁𐤄𐤋𐤍/𐤄
bᵉhal
terrified-them-him
To be troubled, alarmed, or terrified; to be caused to hurry or to act in a state of agitation. The Aramaic verb בְּהַל refers to the experience or causing of intense emotional disturbance, often producing fear, anxiety, or urgency. In some contexts it also expresses the idea of being hurried or acting in haste due to alarm.
Daniel 4:16 · Word #10
Lexicon H927
| Lemma | בְּהַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤄𐤋 |
| Transliteration | bᵉhal |
| Strong's | H927 |
| Definition | To be troubled, alarmed, or terrified; to be caused to hurry or to act in a state of agitation. The Aramaic verb בְּהַל refers to the experience or causing of intense emotional disturbance, often producing fear, anxiety, or urgency. In some contexts it also expresses the idea of being hurried or acting in haste due to alarm. |
Morphology AVpi3mp/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Pael |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | terrified-them-him |
SIBI-P1 Translation H927-07
they will terrify him
| Morphological Notes | Verb, Pael (intensive/factitive), imperfect, 3rd person masculine plural with 3rd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Pael stem intensifies or factitively expresses the root בהל, conveying active causation of terror or alarm. The imperfect 3rd masculine plural with 3rd masculine singular suffix is reflected as "they will terrify him." |
View full lexicon entry for H927 →
SILEX v2