חֲזָ֣ה

𐤇𐤆𐤄

chazah

saw

(Aramaic) or חֲזָה; (Aramaic), corresponding to חָזָה; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem); behold, have (a dream), see, be wont.

H2370

Daniel 4:20 · Word #2

Lexicon H2370

Lemmaחֲזָא
Lemma (Paleo)𐤇𐤆𐤀
Transliterationchăzâʼ
Strong'sH2370
In-contextsaw

Morphology AVqp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1

he beheld in vision

Rootחזה (ḥ-z-h)
Core Meaningsgazing, seeing, beholding, visionary perception, contemplation
Semantic Rangeto gaze upon, behold attentively, perceive, contemplate, experience a vision, prophesy through visionary insight
Conceptual Significanceחזה is frequently associated with prophetic experience, where seeing is linked to receiving divine revelation. It highlights the biblical concept that true insight comes through divinely granted vision, not merely physical sight.
Morphological NotesVerb, Qal stem (simple active), perfect aspect, 3rd person masculine singular. Denotes a completed act of visionary seeing by a male subject.
Rendering RationaleThe root חזה conveys not mere physical sight but intent gazing or visionary perception. Rendering it "he beheld in vision" preserves the contemplative and often prophetic nuance of the root, while accurately reflecting the Qal perfect 3rd masculine singular form ("he" + completed action).

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root חזה (gazing, seeing, beholding, visionary perception, contemplation)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H2372-01 bachazot in gazing
H2377-01 bechazon in the vision
H2376-01 bechezevey in visions of

Word Usage (31 occurrences of H2370)

Location Form Transliteration Meaning
Daniel 2:8 חֲזֵית֔וֹן chazeyton you see
Daniel 2:26 חֲזֵ֖ית chazeyt I have seen
Daniel 2:31 חָזֵ֤ה chazeh were looking