חֲשִׁיבִ֔ין

𐤇𐤔𐤉𐤁𐤉𐤍

chashivin

nothing

(Aramaic) corresponding to חָשַׁב; to regard; repute.

H2804

Daniel 4:32 · Word #6

Lexicon H2804

Lemmaחֲשַׁב
Lemma (Paleo)𐤇𐤔𐤁
Transliterationchăshab
Strong'sH2804
In-contextnothing

Morphology AVQsmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peil
Conjugation s — Participle Passive — The one receiving the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H2804-01

being-accounted (masculine plural)

Rootחשב (ḥ-š-b)
Core Meaningsto think, account, reckon, calculate, regard, plan
Semantic Rangeto think, consider, reckon, account, calculate, esteem, regard, impute, devise
Conceptual SignificanceIn Daniel, this term underscores divine sovereignty: human kingdoms or inhabitants are "accounted" according to YHWH’s reckoning. The concept highlights that true status and significance are determined by divine evaluation rather than human estimation.
Morphological NotesAramaic verb, Qal stem, active participle, masculine plural absolute (AVQsmpa). Functions predicatively in context, describing a group as reckoned or regarded in a certain way.
Rendering RationaleThe form חֲשִׁיבִין is an Aramaic Qal masculine plural active participle in the absolute state. The rendering "being-accounted (masculine plural)" preserves the root idea of reckoning or regarding (חשב) while reflecting the participial form and its masculine plural agreement with its referents.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root חשב (to think, account, reckon, calculate, regard, plan)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H2809-01 becheshebon in Reckoning-City
H2805-01 becheshev with the devised-band of
H2803-01 chashav he wove-contrived

Word Usage

Location Form Transliteration Meaning
Daniel 4:32 חֲשִׁיבִ֔ין chashivin nothing