Daniel 5:17
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Then
then
then
answered
intensely answering
answered
Daniel
El is my judge
Daniyel
and said
and he said
and he said
before
before
before
the king
the king
the king
your gifts
your gifts
your gifts
to you
—
to you
let them be
let them become
let them be
and your rewards
your royal grants
and your rewards
to another
to another
to another
give
Give!
Give
however
however
however
the writing
the written record
the writing
I will read
I will call out
I will read
to the king
to the king
to the king
and the interpretation
and the interpretation
and the interpretation
I will make known
I will make him know
I will make known to him
Interlinear Text
בֵּ/אדַ֜יִן
𐤁/𐤀𐤃𐤉𐤍
bedayin
Then
then
then
AR/D
עָנֵ֣ה
𐤏𐤍𐤄
aneh
answered
intensely answering
answered
AVqrmsa
דָנִיֵּ֗אל
𐤃𐤍𐤉𐤀𐤋
daniyel
Daniel
El is my judge
Daniyel
ANp
וְ/אָמַר֙
𐤅/𐤀𐤌𐤓
veamar
and said
and he said
and he said
AC/Vqrmsa
קֳדָ֣ם
𐤒𐤃𐤌
qodam
before
before
before
AR
מַלְכָּ֔/א
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka
the king
the king
the king
ANcmsd/Td
מַתְּנָתָ/ךְ֙
𐤌𐤕𐤍𐤕/𐤊
matenatakhe
your gifts
your gifts
your gifts
ANcfpc/Sp2ms
לָ֣/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to you
to you
AR/Sp2ms
לֶֽהֶוְיָ֔ן
𐤋𐤄𐤅𐤉𐤍
leheveyan
ba (Bemba)
let them be
let them become
let them be
AVqi3fp
וּ/נְבָ֥זְבְּיָתָ֖/ךְ
𐤅/𐤍𐤁𐤆𐤁𐤉𐤕/𐤊
unevazebeyatakhe
and your rewards
your royal grants
and your rewards
AC/Ncfpc/Sp2ms
לְ/אָחֳרָ֣ן
𐤋/𐤀𐤇𐤓𐤍
leachoran
to another
to another
to another
AR/Aamsa
הַ֑ב
𐤄𐤁
hav
give
Give!
Give
AVqv2ms
בְּרַ֗ם
𐤁𐤓𐤌
beram
however
however
however
AD
כְּתָבָ/א֙
𐤊𐤕𐤁/𐤀
ketava
the writing
the written record
the writing
ANcmsd/Td
אֶקְרֵ֣א
𐤀𐤒𐤓𐤀
eqere
I will read
I will call out
I will read
AVqi1cs
לְ/מַלְכָּ֔/א
𐤋/𐤌𐤋𐤊/𐤀
lemaleka
to the king
to the king
to the king
AR/Ncmsd/Td
וּ/פִשְׁרָ֖/א
𐤅/𐤐𐤔𐤓/𐤀
ufishera
and the interpretation
and the interpretation
and the interpretation
AC/Ncmsd/Td
אֲהוֹדְעִנֵּֽ/הּ
𐤀𐤄𐤅𐤃𐤏𐤍/𐤄
ahodeineh
I will make known
I will make him know
I will make known to him
AVhi1cs/Sp3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בֵּ/אדַ֜יִן bedayin | Then | AR/D | H116 |
| 2 | עָנֵ֣ה aneh | answered | AVqrmsa | H6032 |
| 3 | דָנִיֵּ֗אל daniyel | Daniel | ANp | H1841 |
| 4 | וְ/אָמַר֙ veamar | and said | AC/Vqrmsa | H560 |
| 5 | קֳדָ֣ם qodam | before | AR | H6925 |
| 6 | מַלְכָּ֔/א maleka | the king | ANcmsd/Td | H4430 |
| 7 | מַתְּנָתָ/ךְ֙ matenatakhe | your gifts | ANcfpc/Sp2ms | H4978 |
| 8 | לָ֣/ךְ lakhe | to you | AR/Sp2ms | |
| 9 | לֶֽהֶוְיָ֔ן leheveyan ba (Bemba) | let them be | AVqi3fp | H1934 |
| 10 | וּ/נְבָ֥זְבְּיָתָ֖/ךְ unevazebeyatakhe | and your rewards | AC/Ncfpc/Sp2ms | H5023 |
| 11 | לְ/אָחֳרָ֣ן leachoran | to another | AR/Aamsa | H321 |
| 12 | הַ֑ב hav | give | AVqv2ms | H3052 |
| 13 | בְּרַ֗ם beram | however | AD | H1297 |
| 14 | כְּתָבָ/א֙ ketava | the writing | ANcmsd/Td | H3792 |
| 15 | אֶקְרֵ֣א eqere | I will read | AVqi1cs | H7123 |
| 16 | לְ/מַלְכָּ֔/א lemaleka | to the king | AR/Ncmsd/Td | H4430 |
| 17 | וּ/פִשְׁרָ֖/א ufishera | and the interpretation | AC/Ncmsd/Td | H6591 |
| 18 | אֲהוֹדְעִנֵּֽ/הּ ahodeineh | I will make known | AVhi1cs/Sp3ms | H3046 |