הַ֑ב

𐤄𐤁

yᵉhab

give

To give, deliver, hand over, place, yield. As an Aramaic verb, יְהַב primarily signifies the act of giving, bestowing, or delivering something to someone else, whether concretely (as in handing over objects) or more abstractly (as in yielding up, transferring responsibility, or granting). In imperative or reflexive forms, it can also carry the sense of 'come!' or 'bring yourself,' calling someone to approach or present themselves.

H3052

Daniel 5:17 · Word #12

Lexicon H3052

Lemmaיְהַב
Lemma (Paleo)𐤉𐤄𐤁
Transliterationyᵉhab
Strong'sH3052
DefinitionTo give, deliver, hand over, place, yield. As an Aramaic verb, יְהַב primarily signifies the act of giving, bestowing, or delivering something to someone else, whether concretely (as in handing over objects) or more abstractly (as in yielding up, transferring responsibility, or granting). In imperative or reflexive forms, it can also carry the sense of 'come!' or 'bring yourself,' calling someone to approach or present themselves.

Morphology AVqv2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasegive

SIBI-P1 Translation H3052-01

Give!

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperative, 2nd person masculine singular (Aramaic).
Rendering RationaleThe Qal imperative 2nd masculine singular form expresses a direct command to a male individual to perform the basic action of the root: to give or hand over. "Give!" preserves both the simplicity of the Qal stem and the directive force of the imperative.

View full lexicon entry for H3052 →

SILEX v2