וְ/עַ֣ל

𐤅/𐤏𐤋

ʻal

But against

A preposition in Aramaic indicating spatial, figurative, or causal relationships, most fundamentally expressing the idea of elevation, position above, or resting upon something. It covers a range of semantic relationships including location or direction ('on, upon, over'), opposition or confrontation ('against'), causation or purpose ('concerning, because of'), and agency or instrumentality ('by, through'). The preposition is versatile and must be understood according to context, with 'downward aspect' when used negatively or adversarially.

H5922

Daniel 5:23 · Word #1

Lexicon H5922

Lemmaעַל
Lemma (Paleo)𐤏𐤋
Transliterationʻal
Strong'sH5922
DefinitionA preposition in Aramaic indicating spatial, figurative, or causal relationships, most fundamentally expressing the idea of elevation, position above, or resting upon something. It covers a range of semantic relationships including location or direction ('on, upon, over'), opposition or confrontation ('against'), causation or purpose ('concerning, because of'), and agency or instrumentality ('by, through'). The preposition is versatile and must be understood according to context, with 'downward aspect' when used negatively or adversarially.

Morphology AC/R All morphology codes

Part of Speech R — Preposition — Shows relationship between words

Common Translation

PhraseBut against

SIBI-P1 Translation H5922-12

and upon

Morphological NotesConjunction וְ (and) prefixed to the preposition עַל (upon, over).
Rendering RationaleThe preposition עַל conveys elevation or position above, extending metaphorically to authority or relation. The prefixed וְ adds the conjunctive "and," yielding the compound form "and upon," preserving both root sense and morphology.

View full lexicon entry for H5922 →

SILEX v2