לְ/מִקְרֵ֔א
𐤋/𐤌𐤒𐤓𐤀
qᵉrâʼ
to read
To call out, summon, or proclaim; to address someone vocally, often by name, to shout, cry aloud, or recite. In Aramaic usage (primarily in exilic and post-exilic biblical literature), it encompasses calling or inviting individuals, making public announcements, reading aloud from written texts, and prayerfully addressing deity. Although derived from a root meaning 'to call' or 'cry,' the word in Aramaic maintains a more general sense and can refer to formal reading, recitation, or public summons, as well as to personal and emotional appeals.
Daniel 5:8 · Word #10
Lexicon H7123
| Lemma | קְרָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤓𐤀 |
| Transliteration | qᵉrâʼ |
| Strong's | H7123 |
| Definition | To call out, summon, or proclaim; to address someone vocally, often by name, to shout, cry aloud, or recite. In Aramaic usage (primarily in exilic and post-exilic biblical literature), it encompasses calling or inviting individuals, making public announcements, reading aloud from written texts, and prayerfully addressing deity. Although derived from a root meaning 'to call' or 'cry,' the word in Aramaic maintains a more general sense and can refer to formal reading, recitation, or public summons, as well as to personal and emotional appeals. |
Morphology AR/Vqc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peal |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to read |
SIBI-P1 Translation H7123-02
to call out
| Morphological Notes | Aramaic verb, Peal (G-stem), infinitive construct with prefixed ל indicating purpose or verbal complement. |
| Rendering Rationale | The Peal infinitive construct of קרא denotes the simple verbal action "to call" or "to proclaim." The prefixed ל marks the infinitive (“to”), and "call out" preserves the root’s vocal, declarative force without narrowing it to silent reading. |
View full lexicon entry for H7123 →
SILEX v2