חֲבוּלָ֖ה
𐤇𐤁𐤅𐤋𐤄
chavulah
hurt
(Aramaic) from חֲבַל; properly, overthrown, i.e. (morally) crime; hurt.
Daniel 6:23 · Word #20
Lexicon H2248
| Lemma | חֲבוּלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤁𐤅𐤋𐤄 |
| Transliteration | chăbûwlâh |
| Strong's | H2248 |
| In-context | hurt |
Morphology ANcfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H2248-01
a ruinous wrong
| Root | חבל (ḥ-b-l) |
| Core Meanings | to bind, to pledge, to spoil, to ruin, to destroy, to act corruptly |
| Semantic Range | ruin, destruction, injury, damage, crime, moral corruption |
| Conceptual Significance | The term frames wrongdoing as inherently destructive—both morally and socially—emphasizing that sin or crime is not merely legal failure but an act that brings ruin and harm within the covenant community. |
| Morphological Notes | Aramaic common feminine singular noun in the absolute state (ANcfsa). It denotes a single instance or state characterized by ruin or wrongdoing. |
| Rendering Rationale | The noun derives from חבל (ḥ-b-l), which conveys the idea of ruin, destruction, or corrupt action. Rendering it as "a ruinous wrong" preserves both the destructive force inherent in the root and the moral dimension indicated by its gloss as crime or hurt. The form is feminine singular absolute, reflected by the singular English noun. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root חבל (to bind, to pledge, to spoil, to ruin, to destroy, to act corruptly)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2256-01 |
bachavaleyha | in her cord-pangs |
H2256-02 |
bachavalim | in the binding-cords |
H2256-03 |
bachevel | by the measuring-cord |
Word Usage
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Daniel 6:23 | חֲבוּלָ֖ה | chavulah | hurt |