זָכוּ֙

𐤆𐤊𐤅

zâkûw

innocency

Purity, innocence, or blamelessness; describes a state of being free from guilt or defilement, often used in legal, moral, or cultic contexts to indicate someone or something is ritually or ethically pure.

H2136

Daniel 6:23 · Word #13

Lexicon H2136

Lemmaזָכוּ
Lemma (Paleo)𐤆𐤊𐤅
Transliterationzâkûw
Strong'sH2136
DefinitionPurity, innocence, or blamelessness; describes a state of being free from guilt or defilement, often used in legal, moral, or cultic contexts to indicate someone or something is ritually or ethically pure.

Morphology ANcfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseinnocency

SIBI-P1 Translation H2136-01

purity

Morphological NotesFeminine singular common noun in the absolute state (Aramaic form).
Rendering RationaleThe noun derives from the root זכה, expressing the state or quality of being clean, innocent, or free from guilt. As a feminine singular absolute noun, it denotes the abstract condition of purity or blamelessness.

View full lexicon entry for H2136 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

innocency

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'purity' is not as contextually accurate; the context is a legal declaration of innocence before God. 'Innocency' fits the sense in Daniel 6.