Daniel 6:25
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and the king said
and he said
and he said
king
the king
the king
and they brought
and they brought
and they brought
those men
the men
the men
who had accused
these
these
[him]
that-which
who
[Daniel]
they ate
devoured
his pieces
his gnawings
him
of
that-which
of
Daniel
El is my judge
Daniyel
and into den
and to a hollowed-out pit
and to the den
of lions
the lions
the lions
they cast
they cast
they cast
them
they
them
their sons
their sons
their sons
and their wives
and their women
and their women
and not
and not
and not
they reached
his arriving
they reached
the bottom
to base-of
the bottom
of the den
the hollowed pit
of the den
until
up to the limit
until
that
that-which
that
overpowered
they ruled
they overpowered
them
—
them
the lions
the lions
the lions
even
and the whole of
and all of
their bones
their bones
their bones
were crushed
they pulverized
they crushed
Interlinear Text
וַ/אֲמַ֣ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
vaamar
and the king said
and he said
and he said
AC/Vqp3ms
מַלְכָּ֗/א
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka
king
the king
the king
ANcmsd/Td
וְ/הַיְתִ֞יו
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤉𐤅
vehayetiv
and they brought
and they brought
and they brought
AC/Vhp3mp
גֻּבְרַיָּ֤/א
𐤂𐤁𐤓𐤉/𐤀
guveraya
those men
the men
the men
ANcmpd/Td
אִלֵּךְ֙
𐤀𐤋𐤊
ilekhe
who had accused
these
these
APdxmp
דִּֽי
𐤃𐤉
di
[him]
that-which
who
ATr
אֲכַ֤לוּ
𐤀𐤊𐤋𐤅
akhalu
[Daniel]
they ate
devoured
AVqp3mp
קַרְצ֨וֹ/הִי֙
𐤒𐤓𐤑𐤅/𐤄𐤉
qaretsohi
his pieces
his gnawings
him
ANcmpc/Sp3ms
דִּ֣י
𐤃𐤉
di-2
of
that-which
of
ATr
דָֽנִיֵּ֔אל
𐤃𐤍𐤉𐤀𐤋
daniyel
Daniel
El is my judge
Daniyel
ANp
וּ/לְ/גֹ֤ב
𐤅/𐤋/𐤂𐤁
ulegov
umgodi (Zulu)
and into den
and to a hollowed-out pit
and to the den
AC/R/Ncmsc
אַרְיָוָתָ/א֙
𐤀𐤓𐤉𐤅𐤕/𐤀
areyavata
of lions
the lions
the lions
ANcmpd/Td
רְמ֔וֹ
𐤓𐤌𐤅
remo
they cast
they cast
they cast
AVqp3mp
אִנּ֖וּן
𐤀𐤍𐤅𐤍
inun
them
they
them
APp3mp
בְּנֵי/ה֣וֹן
𐤁𐤍𐤉/𐤄𐤅𐤍
beneyhon
mwana (Luganda (Ganda))
their sons
their sons
their sons
ANcmpc/Sp3mp
וּ/נְשֵׁי/ה֑וֹן
𐤅/𐤍𐤔𐤉/𐤄𐤅𐤍
unesheyhon
and their wives
and their women
and their women
AC/Ncfpc/Sp3mp
וְ/לָֽא
𐤅/𐤋𐤀
vela
and not
and not
and not
AC/Tn
מְט֞וֹ
𐤌𐤈𐤅
meto
they reached
his arriving
they reached
AVqp3mp
לְ/אַרְעִ֣ית
𐤋/𐤀𐤓𐤏𐤉𐤕
leareit
the bottom
to base-of
the bottom
AR/Ncfsc
גֻּבָּ֗/א
𐤂𐤁/𐤀
guba
umgodi (Zulu)
of the den
the hollowed pit
of the den
ANcmsd/Td
עַ֠ד
𐤏𐤃
ad
until
up to the limit
until
AR
דִּֽי
𐤃𐤉
di-3
that
that-which
that
ATr
שְׁלִ֤טֽוּ
𐤔𐤋𐤈𐤅
shelitu
overpowered
they ruled
they overpowered
AVqp3mp
בְ/הוֹן֙
𐤁/𐤄𐤅𐤍
vehon
them
them
AR/Sp3mp
אַרְיָ֣וָתָ֔/א
𐤀𐤓𐤉𐤅𐤕/𐤀
areyavata-2
the lions
the lions
the lions
ANcmpd/Td
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
even
and the whole of
and all of
AC/Ncmsc
גַּרְמֵי/ה֖וֹן
𐤂𐤓𐤌𐤉/𐤄𐤅𐤍
garemeyhon
their bones
their bones
their bones
ANcmpc/Sp3mp
הַדִּֽקוּ
𐤄𐤃𐤒𐤅
hadiqu
kusaga (Swahili)
were crushed
they pulverized
they crushed
AVhp3mp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/אֲמַ֣ר vaamar | and the king said | AC/Vqp3ms | H560 |
| 2 | מַלְכָּ֗/א maleka | king | ANcmsd/Td | H4430 |
| 3 | וְ/הַיְתִ֞יו vehayetiv | and they brought | AC/Vhp3mp | H858 |
| 4 | גֻּבְרַיָּ֤/א guveraya | those men | ANcmpd/Td | H1400 |
| 5 | אִלֵּךְ֙ ilekhe | who had accused | APdxmp | H479 |
| 6 | דִּֽי di | [him] | ATr | H1768 |
| 7 | אֲכַ֤לוּ akhalu | [Daniel] | AVqp3mp | H399 |
| 8 | קַרְצ֨וֹ/הִי֙ qaretsohi | his pieces | ANcmpc/Sp3ms | H7170 |
| 9 | דִּ֣י di-2 | of | ATr | H1768 |
| 10 | דָֽנִיֵּ֔אל daniyel | Daniel | ANp | H1841 |
| 11 | וּ/לְ/גֹ֤ב ulegov umgodi (Zulu) | and into den | AC/R/Ncmsc | H1358 |
| 12 | אַרְיָוָתָ/א֙ areyavata | of lions | ANcmpd/Td | H744 |
| 13 | רְמ֔וֹ remo | they cast | AVqp3mp | H7412 |
| 14 | אִנּ֖וּן inun | them | APp3mp | H581 |
| 15 | בְּנֵי/ה֣וֹן beneyhon mwana (Luganda (Ganda)) | their sons | ANcmpc/Sp3mp | H1123 |
| 16 | וּ/נְשֵׁי/ה֑וֹן unesheyhon | and their wives | AC/Ncfpc/Sp3mp | H5389 |
| 17 | וְ/לָֽא vela | and not | AC/Tn | H3809 |
| 18 | מְט֞וֹ meto | they reached | AVqp3mp | H4291 |
| 19 | לְ/אַרְעִ֣ית leareit | the bottom | AR/Ncfsc | H773 |
| 20 | גֻּבָּ֗/א guba umgodi (Zulu) | of the den | ANcmsd/Td | H1358 |
| 21 | עַ֠ד ad | until | AR | H5705 |
| 22 | דִּֽי di-3 | that | ATr | H1768 |
| 23 | שְׁלִ֤טֽוּ shelitu | overpowered | AVqp3mp | H7981 |
| 24 | בְ/הוֹן֙ vehon | them | AR/Sp3mp | |
| 25 | אַרְיָ֣וָתָ֔/א areyavata-2 | the lions | ANcmpd/Td | H744 |
| 26 | וְ/כָל vekhal | even | AC/Ncmsc | H3606 |
| 27 | גַּרְמֵי/ה֖וֹן garemeyhon | their bones | ANcmpc/Sp3mp | H1635 |
| 28 | הַדִּֽקוּ hadiqu kusaga (Swahili) | were crushed | AVhp3mp | H1855 |