רְמ֔וֹ
𐤓𐤌𐤅
rᵉmâh
they cast
To throw, cast, or set; particularly to project, hurl, or impose something, whether physical objects or, in figurative uses, responsibilities or assessments. In its specific Aramaic biblical usage, the term is used for actions such as casting down or imposing (e.g. tribute, obligations). Its overall range covers concrete actions (to throw/cast) and less often figurative or administrative impositions (to assess, assign).
Daniel 6:25 · Word #13
Lexicon H7412
| Lemma | רְמָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤌𐤄 |
| Transliteration | rᵉmâh |
| Strong's | H7412 |
| Definition | To throw, cast, or set; particularly to project, hurl, or impose something, whether physical objects or, in figurative uses, responsibilities or assessments. In its specific Aramaic biblical usage, the term is used for actions such as casting down or imposing (e.g. tribute, obligations). Its overall range covers concrete actions (to throw/cast) and less often figurative or administrative impositions (to assess, assign). |
Morphology AVqp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peal |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | they cast |
SIBI-P1 Translation H7412-04
they cast
| Morphological Notes | Verb, Peal (simple active), perfect, 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Peal stem expresses the simple active action of the root רמה, and the perfect 3rd person masculine plural form indicates a completed action performed by “they.” "They cast" preserves the core physical sense of projecting or throwing while allowing for extended meanings such as imposing. |
View full lexicon entry for H7412 →
SILEX v2