סָרְכֵ֣י

𐤎𐤓𐤊𐤉

sarekhey

presidents

(Aramaic) of foreign origin; an emir; president.

H5632

Daniel 6:8 · Word #3

Lexicon H5632

Lemmaסָרֵךְ
Lemma (Paleo)𐤎𐤓𐤊
Transliterationçârêk
Strong'sH5632
In-contextpresidents

Morphology ANcmpc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 H5632-02

chief-rulers of

Rootסרך (s-r-k)
Core Meaningsrank, order, authority, chiefdom, official status
Semantic Rangeemir, chief official, high administrator, president, provincial ruler
Conceptual SignificanceThis term refers to structured imperial or provincial authority within foreign administrations (e.g., Babylonian or Persian contexts), highlighting the organized hierarchy under which Israel lived in exile and the reality of governance by appointed high officials.
Morphological NotesAramaic noun, common masculine plural construct (ANcmpc). The construct state requires a following genitive complement ("of …"), and the plural form indicates multiple male officials or a mixed-gender group in masculine grammatical form.
Rendering RationaleThe Aramaic noun סָרֵךְ denotes a high-ranking official or ruler. Rendering it "chief-rulers" preserves the sense of authoritative rank inherent in the term, while the plural construct form (ANcmpc) is reflected by the plural "rulers" and the relational "of," indicating possession or association with what follows.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root סרך (rank, order, authority, chiefdom, official status)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5632-01 sarekhaya the chief-officials
H5632-03 sarekhin chief officials

Word Usage (5 occurrences of H5632)

Location Form Transliteration Meaning
Daniel 6:3 סָרְכִ֣ין sarekhin the administrators
Daniel 6:4 סָרְכַיָּ֖/א sarekhaya the commissioners
Daniel 6:5 סָֽרְכַיָּ֜/א sarekhaya satraps