וּ/פַחֲוָתָ֔/א

𐤅/𐤐𐤇𐤅𐤕/𐤀

ufachavata

and treasurers

(Aramaic) corresponding to פֶּחָה; {a prefect (of a city or small district)}; captain, governor.

H6347

Daniel 6:8 · Word #8

Lexicon H6347

Lemmaפֶּחָה
Lemma (Paleo)𐤐𐤇𐤄
Transliterationpechâh
Strong'sH6347
In-contextand treasurers

Morphology AC/Ncmpd/Td All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State d — Determined — The noun is definite

SIBI-P1 H6347-03

and the district-governors

Morphological NotesAramaic common noun, masculine plural emphatic (determined) form; preceded by conjunction וּ ('and'). Functions as a definite plural ('the governors').
Rendering RationaleThe noun פֶּחָה denotes a provincial governor or prefect—one entrusted with oversight of a district. The Aramaic plural emphatic form פַחֲוָתָא, with prefixed conjunction וּ, is masculine plural and definite, hence "and the district-governors," preserving both number and definiteness while reflecting the administrative oversight inherent in the root.

View full lexicon entry for H6347 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root פחה (to govern, to oversee, provincial administration, delegated rule)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H6346-01 fachat provincial governor
H6347-01 fechah provincial prefect
H6346-02 hapachot the provincial governors

Word Usage (10 occurrences of H6347)

Location Form Transliteration Meaning
Daniel 3:2 וּֽ/פַחֲוָתָ֡/א ufachavata and the governors
Daniel 3:3 וּֽ/פַחֲוָתָ֡/א ufachavata and the governors
Daniel 3:27 וּ/פַחֲוָתָ/א֮ ufachavata and the governors