כָּל

𐤊𐤋

kal

all

(Aramaic) corresponding to כֹּל; {properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)}; all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where) -fore, + though, what (where, who) -soever, (the) whole.

H3606

Daniel 7:23 · Word #13

Lexicon H3606

Lemmaכֹּל
Lemma (Paleo)𐤊𐤋
Transliterationkôl
Strong'sH3606
In-contextall

Morphology AVqi3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H3605-11

the whole of

Rootכלל (k-l-l)
Core Meaningscompleteness, wholeness, totality, entirety, perfection
Semantic Rangeall, whole, entirety, every, any, totality, everything, everyone, the sum of
Conceptual Significanceכָּל expresses comprehensive scope—often marking the totality of creation, a people, commandments, or divine action. It underscores covenantal fullness, universal accountability, and the encompassing sovereignty of YHWH.
Morphological NotesCommon masculine singular noun in the construct state; always singular in form but frequently collective in meaning; governs a following noun to express totality.
Rendering RationaleThe noun כָּל derives from the root כלל, conveying the idea of completeness or totality. As a masculine singular construct (HNcmsc), it functions relationally, governing a following noun, so "the whole of" preserves both its root sense of entirety and its construct form.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root כלל (completeness, wholeness, totality, entirety, perfection)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H3605-03 bekhal in the whole-of
H3605-05 bekhol in the whole
H4360-01 bemakhelulim in perfected fineries

Word Usage (103 occurrences of H3606)

Location Form Transliteration Meaning
Daniel 2:8 כָּ/ל kal all
Daniel 2:10 כָּ/ל kal all
Daniel 2:10 כָּל kal-2 every