עִדָּ֥ן
𐤏𐤃𐤍
idan
a time
(Aramaic) from a root corresponding to that of עֵד; a set time; technically, a year; time.
Daniel 7:25 · Word #16
Lexicon H5732
| Lemma | עִדָּן |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤃𐤍 |
| Transliteration | ʻiddân |
| Strong's | H5732 |
| In-context | a time |
Morphology ANcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H5732-02
a set-time
| Root | עדן (ʿ-d-n) |
| Core Meanings | appointed time, fixed period, season, measured duration |
| Semantic Range | appointed time, fixed season, era, year (in technical usage), determinate period |
| Conceptual Significance | In biblical Aramaic contexts (notably Daniel), עִדָּן often marks divinely appointed periods within prophetic visions, emphasizing that historical events unfold according to fixed, sovereignly determined times. |
| Morphological Notes | Aramaic noun, common masculine singular absolute (ANcmsa). No definite article or suffix; refers to one specific but grammatically indefinite period of time. |
| Rendering Rationale | The noun עִדָּן is an Aramaic masculine singular absolute form meaning a fixed or appointed period. Rendering it as "a set-time" preserves the singular masculine sense and highlights the root idea of a specifically determined or measured period rather than time in general. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עדן (appointed time, fixed period, season, measured duration)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5730-01 |
adaneykha | your delights |
H5733-01 |
adena | Delight |
H5734-01 |
adenach | Delight (feminine personal name) |
Word Usage (13 occurrences of H5732)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Daniel 2:8 | עִדָּנָ֖/א | idana | time |
| Daniel 2:9 | עִדָּנָ֖/א | idana | the time |
| Daniel 2:21 | עִדָּנַיָּ/א֙ | idanaya | the times |