וּ/בְ/דַבְּר֣/וֹ

𐤅/𐤁/𐤃𐤁𐤓/𐤅

dâbar

Now while he was speaking

To speak, communicate, or express something verbally; to relate, report, or declare. The verb דָּבַר (dābar) primarily indicates the act of speaking or communicating, emphasizing the content and purpose of what is said, often in formal, deliberate, or consequential contexts. It can also, in less common usages, bear the sense of 'to lead,' 'to arrange,' or 'to deal with' and, very rarely, 'to destroy' or 'to subdue,' likely as an extended or specialized sense.

H1696

Daniel 8:18 · Word #1

Lexicon H1696

Lemmaדָבַר
Lemma (Paleo)𐤃𐤁𐤓
Transliterationdâbar
Strong'sH1696
DefinitionTo speak, communicate, or express something verbally; to relate, report, or declare. The verb דָּבַר (dābar) primarily indicates the act of speaking or communicating, emphasizing the content and purpose of what is said, often in formal, deliberate, or consequential contexts. It can also, in less common usages, bear the sense of 'to lead,' 'to arrange,' or 'to deal with' and, very rarely, 'to destroy' or 'to subdue,' likely as an extended or specialized sense.

Morphology HC/R/Vpc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

PhraseNow while he was speaking

SIBI-P1 Translation H1696-61

and in his speaking

Morphological NotesConjunction ו + preposition ב + Piel infinitive construct + 3ms pronominal suffix.
Rendering RationaleThe form is a Piel infinitive construct of דבר with a 3rd masculine singular suffix and prefixed conjunction, literally "and in his speaking." Piel reflects deliberate, articulated communication, and the suffix preserves "his."

View full lexicon entry for H1696 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and in his speaking

Same as P1Yes
RationaleP1 is contextually accurate for the Hebrew construction, matching the temporal phrase as he was speaking. No adjustment needed.