וְ/הִצְלִ֤יחַ

𐤅/𐤄𐤑𐤋𐤉𐤇

tsâlach

he will cause to prosper

To succeed, to advance or make progress, to thrive or prosper. The verb denotes achieving success or making effective progress, often with an emphasis on vigorous movement or enablement towards a desired outcome. In various contexts, it conveys material prosperity, successful endeavor, or the effective advancement of a task or person—frequently with an implicit sense of divine enablement or favor.

H6743

Daniel 8:25 · Word #3

Lexicon H6743

Lemmaצָלַח
Lemma (Paleo)𐤑𐤋𐤇
Transliterationtsâlach
Strong'sH6743
DefinitionTo succeed, to advance or make progress, to thrive or prosper. The verb denotes achieving success or making effective progress, often with an emphasis on vigorous movement or enablement towards a desired outcome. In various contexts, it conveys material prosperity, successful endeavor, or the effective advancement of a task or person—frequently with an implicit sense of divine enablement or favor.

Morphology HC/Vhq3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehe will cause to prosper

SIBI-P1 Translation H6743-24

and he caused to prosper

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative), perfect, 3rd person masculine singular, with prefixed conjunction וְ (‘and’).
Rendering RationaleThe Hiphil stem makes the verb causative, indicating that the subject brings about success or advancement. The perfect 3ms form with prefixed conjunction is rendered as a completed action by a masculine singular subject.

View full lexicon entry for H6743 →

SILEX v2