יִשָּׁבֵֽר
𐤉𐤔𐤁𐤓
shâbar
he shall be broken
To break, smash, or shatter something physically; to destroy or demolish; in extended or figurative senses, to break the will, spirit, heart, or power, indicating the bringing of suffering, disaster, or a state of despair or defeat. In rare poetic usage, used for bringing forth (as in birth) under the force of breaking. The verb focuses on an act of force which results in the disruption, fragmentation, or destruction of the object in question.
Daniel 8:25 · Word #17
Lexicon H7665
| Lemma | שָׁבַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤁𐤓 |
| Transliteration | shâbar |
| Strong's | H7665 |
| Definition | To break, smash, or shatter something physically; to destroy or demolish; in extended or figurative senses, to break the will, spirit, heart, or power, indicating the bringing of suffering, disaster, or a state of despair or defeat. In rare poetic usage, used for bringing forth (as in birth) under the force of breaking. The verb focuses on an act of force which results in the disruption, fragmentation, or destruction of the object in question. |
Morphology HVNi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | he shall be broken |
SIBI-P1 Translation H7665-68
he will be shattered
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem (passive/reflexive), imperfect, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem marks passive or reflexive action, so the subject undergoes the breaking. The imperfect 3ms form indicates a future or incomplete action: "he will be shattered." |
View full lexicon entry for H7665 →
SILEX v2