מַגִּ֣יעַ
𐤌𐤂𐤉𐤏
magia
approaching
a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, ([idiom] be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
Daniel 8:7 · Word #2
Lexicon H5060
| Lemma | נָגַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤂𐤏 |
| Transliteration | nâgaʻ |
| Strong's | H5060 |
| In-context | approaching |
Morphology HVhrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H5060-14
one reaching/touching
| Root | נגע (n-g-ʿ) |
| Core Meanings | touching, reaching, striking, contact, affliction |
| Semantic Range | to touch physically, to reach or extend to, to strike or smite, to afflict (especially with plague), to come into contact with, to arrive at |
| Conceptual Significance | נגע often marks decisive moments of contact—whether divine affliction, human impurity, or spatial nearness. The concept of "touching" in Scripture carries covenantal weight: divine "touch" can heal or plague, and human "touch" can transmit holiness or impurity, underscoring the theological significance of contact and boundary. |
| Morphological Notes | Hiphil participle, masculine singular, absolute. The participle denotes continuous or characteristic action: "one who causes to reach/touch" or simply "one reaching." |
| Rendering Rationale | The form is a Hiphil masculine singular participle from נגע, expressing an active, ongoing action. "One reaching/touching" preserves the root idea of contact or striking while reflecting the masculine singular participial form ("one who is causing to reach or touch"). The Hiphil stem often carries a causative nuance, but in usage it frequently conveys the active sense of reaching or striking. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נגע (touching, reaching, striking, contact, affliction)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5061-01 |
banega | in the strike-affliction |
H5060-01 |
benageo | in his touching |
H5061-02 |
benega | in a strike-blow |
Word Usage (150 occurrences of H5060)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 3:3 | תִגְּע֖וּ | tigeu | touch |
| Genesis 12:17 | וַ/יְנַגַּ֨ע | vayenaga | struck |
| Genesis 20:6 | לִ/נְגֹּ֥עַ | linegoa | to touch |