קְרָנָ֔י/ו

𐤒𐤓𐤍𐤉/𐤅

Qeren

his horns

Horn (the hard, projecting bony structure of animals, especially rams, bulls, and goats); by extension, horn-shaped object or feature, including flasks and vessels, corners or projections (such as those of an altar), and peaks (especially prominent points of mountains or hills). Figuratively, 'qeren' is also used for symbolic references to strength, dignity, power, and status, typically in poetic or prophetic passages. Occasionally denotes rays of light due to visual resemblance (as in Exodus 34:29-35).

H7161

Daniel 8:7 · Word #13

Lexicon H7161

Lemmaקֶרֶן
Lemma (Paleo)𐤒𐤓𐤍
TransliterationQeren
Strong'sH7161
DefinitionHorn (the hard, projecting bony structure of animals, especially rams, bulls, and goats); by extension, horn-shaped object or feature, including flasks and vessels, corners or projections (such as those of an altar), and peaks (especially prominent points of mountains or hills). Figuratively, 'qeren' is also used for symbolic references to strength, dignity, power, and status, typically in poetic or prophetic passages. Occasionally denotes rays of light due to visual resemblance (as in Exodus 34:29-35).

Morphology HNcbdc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number d — Dual — Dual (exactly two)
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasehis horns

SIBI-P1 Translation H7161-20

his two horns

Morphological NotesCommon noun, dual construct form with 3rd person masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun קֶרֶן denotes a projecting horn; the dual form marks a natural pair, and the 3ms suffix adds possession. "His two horns" preserves the dual number and masculine singular pronominal suffix while retaining the concrete root sense of projection.

View full lexicon entry for H7161 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

his horns

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'His two horns' is redundant with 'two' already provided; 'his horns' best reflects the Hebrew dual construct in context after 'two'.