קְרָנָ֔י/ו
𐤒𐤓𐤍𐤉/𐤅
Qeren
his horns
Horn (the hard, projecting bony structure of animals, especially rams, bulls, and goats); by extension, horn-shaped object or feature, including flasks and vessels, corners or projections (such as those of an altar), and peaks (especially prominent points of mountains or hills). Figuratively, 'qeren' is also used for symbolic references to strength, dignity, power, and status, typically in poetic or prophetic passages. Occasionally denotes rays of light due to visual resemblance (as in Exodus 34:29-35).
Daniel 8:7 · Word #13
Lexicon H7161
| Lemma | קֶרֶן |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤓𐤍 |
| Transliteration | Qeren |
| Strong's | H7161 |
| Definition | Horn (the hard, projecting bony structure of animals, especially rams, bulls, and goats); by extension, horn-shaped object or feature, including flasks and vessels, corners or projections (such as those of an altar), and peaks (especially prominent points of mountains or hills). Figuratively, 'qeren' is also used for symbolic references to strength, dignity, power, and status, typically in poetic or prophetic passages. Occasionally denotes rays of light due to visual resemblance (as in Exodus 34:29-35). |
Morphology HNcbdc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | d — Dual — Dual (exactly two) |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | his horns |
SIBI-P1 Translation H7161-20
his two horns
| Morphological Notes | Common noun, dual construct form with 3rd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun קֶרֶן denotes a projecting horn; the dual form marks a natural pair, and the 3ms suffix adds possession. "His two horns" preserves the dual number and masculine singular pronominal suffix while retaining the concrete root sense of projection. |
View full lexicon entry for H7161 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
his horns
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'His two horns' is redundant with 'two' already provided; 'his horns' best reflects the Hebrew dual construct in context after 'two'. |