וַ/יְשַׁבֵּר֙
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤓
shâbar
and broke
To break, smash, or shatter something physically; to destroy or demolish; in extended or figurative senses, to break the will, spirit, heart, or power, indicating the bringing of suffering, disaster, or a state of despair or defeat. In rare poetic usage, used for bringing forth (as in birth) under the force of breaking. The verb focuses on an act of force which results in the disruption, fragmentation, or destruction of the object in question.
Daniel 8:7 · Word #10
Lexicon H7665
| Lemma | שָׁבַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤁𐤓 |
| Transliteration | shâbar |
| Strong's | H7665 |
| Definition | To break, smash, or shatter something physically; to destroy or demolish; in extended or figurative senses, to break the will, spirit, heart, or power, indicating the bringing of suffering, disaster, or a state of despair or defeat. In rare poetic usage, used for bringing forth (as in birth) under the force of breaking. The verb focuses on an act of force which results in the disruption, fragmentation, or destruction of the object in question. |
Morphology HC/Vpw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and broke |
SIBI-P1 Translation H7665-49
and he shattered
| Morphological Notes | Verb; Piel (intensive active); sequential imperfect (waw-consecutive); 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Piel stem intensifies the root sense of forceful breaking, conveying an active, decisive shattering. The sequential imperfect 3ms with prefixed waw is rendered as a past narrative action, preserving masculine singular subject. |
View full lexicon entry for H7665 →
SILEX v2