תְּחִנָּתִ֗/י
𐤕𐤇𐤍𐤕/𐤉
techinati
my-supplication
from חָנַן; graciousness; causatively, entreaty; favour, grace, supplication.
H8467
Daniel 9:20 · Word #11
Lexicon H8467
| Lemma | תְּחִנָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤇𐤍𐤄 |
| Transliteration | tᵉchinnâh |
| Strong's | H8467 |
| In-context | my-supplication |
Morphology HNcfsc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H8467-04
my plea-for-grace
| Root | חנן (ḥ-n-n) |
| Core Meanings | to show favor, be gracious, grant mercy, bestow grace |
| Semantic Range | supplication, plea for favor, earnest request for mercy, appeal for gracious intervention |
| Conceptual Significance | This term expresses a posture of dependence upon divine favor, highlighting covenantal reliance on YHWH’s gracious character. It frames prayer not as demand but as an appeal to mercy, underscoring grace as the basis of restoration and relationship. |
| Morphological Notes | Noun, feminine singular construct (תְּחִנַּת) with 1st person common singular pronominal suffix (-ִי), from תְּחִנָּה (H8467). |
| Rendering Rationale | The noun תְּחִנָּה derives from חנן, "to show favor, be gracious," and denotes an appeal grounded in a request for grace. Rendering it "plea-for-grace" preserves the root connection to favor and graciousness rather than the more generic "supplication." The 1st person common singular suffix (-ִי) is reflected in "my," and the form is feminine singular as indicated by the morphology (HNcfsc/Sp1cs). |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root חנן (to show favor, be gracious, grant mercy, bestow grace)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2584-01 |
chanah | Favored Woman |
H2601-01 |
chanameel | El-is-Gracious |
H2605-01 |
chanan | He-has-shown-favor (masculine singular proper name) |
H2606-01 |
chananeel | Ḥanan-El (“God-has-shown-favor”) |
H2608-01 |
chananeyah | Yah Has Shown Favor |
H2607-01 |
chanani | He-has-shown-me-favor |
H2603-01 |
chaneni | Show me favor |
H2603-02 |
chanenu | Show favor to us |
H2587-01 |
chanun | a favor-showing one |
|
chanuni | Show favor to me, you (masculine plural) |
H2580-01 |
chen | gracious favor |
H2600-01 |
chinam | for no favor |
H2603-03 |
chonen | the one who stoops in favor |
H2603-04 |
etechanan | I seek favor |
H8469-01 |
tachanunay | my pleas for favor |
H8469-02 |
tachanunim | pleas for grace |
H2603-05 |
tachon | you show favor |
H8467-01 |
techinah | a plea for grace |
H8467-02 |
techinat | supplication-for-favor of |
H8467-03 |
techinatam | their plea for favor |
H8467-05 |
techinato | his plea for grace |
H2584-02 |
ulechanah | and to Channah (the Favored-One) |
H2608-02 |
vachananeyah | and Yah-has-shown-favor |
H2603-06 |
vayitechanen | and he pleaded-for-favor |
H2605-02 |
vechanan | and Gracious-One |
H2603-07 |
vechaneni | and show favor to me |
H2603-08 |
vechanoti | and I will show favor |
H2587-02 |
vechanun | and a favor-showing one |
H2603-09 |
vehitechanenu | and they sought favor |
H2608-03 |
velachananeyah | and to Ḥananyah ("Yah has shown favor") |
|
vetachanunim | and pleas for favor |
H3110-01 |
veyochanan | and Yohanan (Yahweh-is-gracious) |
H3076-01 |
vihochanan | and Yahweh-has-shown-favor |
H2603-10 |
yachenekha | he will show you favor |
H3076-02 |
yehochanan | YHWH-has-shown-favor |
H3110-02 |
yochanan | Yah-has-shown-favor |
H2603-11 |
yuchan | he will be granted favor |
Word Usage (25 occurrences of H8467)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Joshua 11:20 | תְּחִנָּ֑ה | techinah | mercy |
| 1 Kings 8:28 | תְּחִנָּת֖/וֹ | techinato | his plea |
| 1 Kings 8:30 | תְּחִנַּ֤ת | techinat | supplication-of |