וְ/עָוִ֖ינוּ
𐤅/𐤏𐤅𐤉𐤍𐤅
veavinu
and committed iniquity
a primitive root; to crook, literally or figuratively; do amiss, bow down, make crooked, commit iniquity, pervert, (do) perverse(-ly), trouble, [idiom] turn, do wickedly, do wrong.
Daniel 9:5 · Word #2
Lexicon H5753
| Lemma | עָוָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤅𐤄 |
| Transliteration | ʻâvâh |
| Strong's | H5753 |
| In-context | and committed iniquity |
Morphology HC/Vqp1cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H5753-10
and we have acted crookedly
| Root | עוה (ʿ-w-h) |
| Core Meanings | bending, twisting, crookedness, perversion, wrongdoing |
| Semantic Range | to bend, twist, distort, pervert, act wrongly, commit iniquity, do moral wrong |
| Conceptual Significance | In biblical theology, wrongdoing is often portrayed as deviation from a straight path of righteousness. This verb frames sin as moral crookedness—an active distortion of what is upright—highlighting the relational and covenantal breach involved in human transgression. |
| Morphological Notes | Conjunction וְ attached to Qal perfect verb, 1st common plural ("we have"); simple active stem expressing completed action. |
| Rendering Rationale | The root עוה conveys the idea of bending or making crooked, both literally and morally. Rendering it as "acted crookedly" preserves the concrete imagery of distortion while reflecting the Qal perfect 1st common plural form: "we have" (perfect) "acted" (simple active stem) in a crooked manner. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עוה (bending, twisting, crookedness, perversion, wrongdoing)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5771-01 |
aon | crookedness |
H5771-02 |
aonah | her crookedness |
H5771-03 |
aonam | their crookedness |
Word Usage (17 occurrences of H5753)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| 1 Samuel 20:30 | נַעֲוַ֖ת | naavat | perverse |
| 2 Samuel 7:14 | בְּ/הַ֣עֲוֺת֔/וֹ | behaaoto | he sins |
| 2 Samuel 19:20 | הֶעֱוָ֣ה | heevah | did perversely |