וְ/יִֽרָא֑וּ/ן
𐤅/𐤉𐤓𐤀𐤅/𐤍
yârêʼ
and fear
To fear, experience awe, or hold in reverence; the verbal root most commonly associated with fear in the emotional or existential sense, but also used for deep respect or reverence towards a person, deity, or concept. Context determines whether the sense is negative (dread, terror) or positive (awe, reverence, profound respect).
tina "afraid, be in fear of" (Bemba)Deuteronomy 13:12 · Word #4
Lexicon H3372
| Lemma | יָרֵא |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤓𐤀 |
| Transliteration | yârêʼ |
| Strong's | H3372 |
| Definition | To fear, experience awe, or hold in reverence; the verbal root most commonly associated with fear in the emotional or existential sense, but also used for deep respect or reverence towards a person, deity, or concept. Context determines whether the sense is negative (dread, terror) or positive (awe, reverence, profound respect). |
Morphology HC/Vqi3mp/Sn
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and fear |
SIBI-P1 Translation H3372-47
and they will fear
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine plural, with prefixed conjunction וְ; paragogic nun ending. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 3rd person masculine plural expresses a simple future or incomplete action: "they will fear." The prefixed conjunction וְ adds "and," and the rendering preserves the core root sense of fear or awe without narrowing it to either terror or reverence. |
View full lexicon entry for H3372 →
SILEX v2
Bantu Hebrew
וְ/יִֽרָא֑וּ/ן (yârêʼ) — To fear, experience awe, or hold in reverence; the verbal root most commonly associated with fear in the emotional or existential sense, but also used for deep respect or reverence towards a person, deity, or concept. Context determines whether the sense is negative (dread, terror) or positive (awe, reverence, profound respect).
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| tina | afraid, be in fear of | Bemba |