רוּם
𐤓𐤅𐤌
rûwm
be lifted up
To be high, to rise, or to elevate; denotes height or being elevated physically, socially, or figuratively. Commonly used for physical elevation (literal rising up, being raised), but also extends to abstract senses such as exalting a person, promoting in status, or being brought to an elevated condition. Can convey both positive and negative connotations, e.g., exaltation or pride/haughtiness.
Deuteronomy 17:20 · Word #2
Lexicon H7311
| Lemma | רוּם |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤅𐤌 |
| Transliteration | rûwm |
| Strong's | H7311 |
| Definition | To be high, to rise, or to elevate; denotes height or being elevated physically, socially, or figuratively. Commonly used for physical elevation (literal rising up, being raised), but also extends to abstract senses such as exalting a person, promoting in status, or being brought to an elevated condition. Can convey both positive and negative connotations, e.g., exaltation or pride/haughtiness. |
Morphology HVqc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | be lifted up |
SIBI-P1 Translation H7311-43
to rise high
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, infinitive construct; simple active sense of becoming high or rising. |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive construct expresses the simple verbal action of the root רום, denoting becoming elevated or high. "To rise high" preserves both the dynamic sense of ascent and the core concept of height inherent in the root. |
View full lexicon entry for H7311 →
SILEX v2