לְ/רִשְׁתָּֽ/הּ
𐤋/𐤓𐤔𐤕/𐤄
yârash
to possess it
To take possession of, particularly by displacing or dispossessing others; to inherit property, territory, or status; to succeed to an estate, position, or rights, often as a result of displacement, conquest, or transfer. The word encompasses the act of taking possession (especially of land) and the state of possessing as an heir, as well as causing another to lose their possession (impoverish or dispossess). It is used with concrete, abstract, and metaphorical objects throughout the Hebrew Bible.
Deuteronomy 19:2 · Word #12
Lexicon H3423
| Lemma | יָרַשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤓𐤔 |
| Transliteration | yârash |
| Strong's | H3423 |
| Definition | To take possession of, particularly by displacing or dispossessing others; to inherit property, territory, or status; to succeed to an estate, position, or rights, often as a result of displacement, conquest, or transfer. The word encompasses the act of taking possession (especially of land) and the state of possessing as an heir, as well as causing another to lose their possession (impoverish or dispossess). It is used with concrete, abstract, and metaphorical objects throughout the Hebrew Bible. |
Morphology HR/Vqc/Sp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to possess it |
SIBI-P1 Translation H3423-15
to take possession of her
| Morphological Notes | Qal infinitive construct of ירשׁ with prefixed ל and 3fs pronominal suffix ("her"). |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive construct expresses the simple act of taking possession. The prefixed ל marks purpose or result ("to"), and the 3rd feminine singular suffix requires "her," preserving both the dispossessive nuance of ירשׁ and the attached object. |
View full lexicon entry for H3423 →
SILEX v2