וְ/רָגְז֥וּ

𐤅/𐤓𐤂𐤆𐤅

veragezu

and shall tremble

a primitive root; to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear); be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth.

H7264

Deuteronomy 2:25 · Word #16

Lexicon H7264

Lemmaרָגַז
Lemma (Paleo)𐤓𐤂𐤆
Transliterationrâgaz
Strong'sH7264
In-contextand shall tremble

Morphology HC/Vqq3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H7264-07

and they quaked

Rootרגז (r-g-z)
Core Meaningsquaking, agitation, trembling, violent emotion, unrest
Semantic Rangeto quake, tremble, be agitated, be enraged, be disturbed, be in turmoil, to shake physically or emotionally
Conceptual Significanceרגז expresses deep inner disturbance that manifests outwardly—whether fear before YHWH, rage among nations, or cosmic trembling. It often marks moments of divine confrontation, judgment, or overwhelming awe, highlighting the instability of those who oppose or encounter divine power.
Morphological NotesConjunction וְ + Qal waw-consecutive imperfect (converted perfect) 3rd common plural from רגז. The verb denotes simple active voice; subject is third person plural ("they").
Rendering RationaleThe root רגז conveys physical or emotional quaking arising from fear, anger, or agitation. The form is Qal with prefixed conjunction and waw-consecutive (Vqq3cp), third person common plural, thus rendered "and they quaked," preserving both the plural subject and the vivid sense of trembling inherent in the root.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root רגז (quaking, agitation, trembling, violent emotion, unrest)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H7264-01 aregiz I will cause to quake
H7267-01 berogez in quaking agitation
H712-01 haaregaz the suspended coffer
H7264-02 hiteragezekha you (masculine singular) have made yourself quake
maregiz the one causing to quake
H7264-03 ragezah she quaked
H7267-02 rogez quaking-commotion
vaaregaz in the quaking-coffer
H7264-04 vatiregaz and she quivered
H7264-05 vatiregezi and you trembled in agitation
H7264-06 veragaz and he quaked
H7267-03 verogez and quaking agitation
H7264-08 yiregaz he will quake
H7264-09 yiregazu they will quake
H7264-10 yiregezu let them quake

Word Usage (41 occurrences of H7264)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 45:24 תִּרְגְּז֖וּ tiregezu quarrel
Exodus 15:14 יִרְגָּז֑וּ/ן yiregazun they tremble
Deuteronomy 2:25 וְ/רָגְז֥וּ veragezu and shall tremble