תִמְכְּרֶ֖/נָּה

𐤕𐤌𐤊𐤓/𐤍𐤄

mâkar

To sell, to transfer possession or ownership of goods, property, land, or persons through a transactional process that often involves exchange for a price or compensation. The verb is used both for commercial transactions (as with merchandise or land) and for more consequential transfers such as selling individuals (including oneself or family members) into servitude or slavery. It can also be used figuratively to describe yielding, surrendering, or betraying someone or something.

H4376

Deuteronomy 21:14 · Word #10

Lexicon H4376

Lemmaמָכַר
Lemma (Paleo)𐤌𐤊𐤓
Transliterationmâkar
Strong'sH4376
DefinitionTo sell, to transfer possession or ownership of goods, property, land, or persons through a transactional process that often involves exchange for a price or compensation. The verb is used both for commercial transactions (as with merchandise or land) and for more consequential transfers such as selling individuals (including oneself or family members) into servitude or slavery. It can also be used figuratively to describe yielding, surrendering, or betraying someone or something.

Morphology HVqi2ms/Sp3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 Translation H4376-27

you will sell her

Morphological NotesQal imperfect, 2nd masculine singular + 3rd feminine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Qal stem conveys the simple active sense "to sell" or "transfer ownership." The imperfect 2nd masculine singular with a 3rd feminine singular suffix yields "you will sell her," preserving both person and gender markers.

View full lexicon entry for H4376 →

SILEX v2