Deuteronomy 21

Deuteronomy 21 outlines laws for unsolved murders, requiring elders of the nearest city to break a heifer's neck and declare innocence; marrying captive women with mourning period; firstborn inheritance rights; stoning of a stubborn, rebellious, gluttonous son; and burying executed bodies hung on a tree the same day, as one hanged is accursed by YHWH.[1][2][3]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 3
Verse 4
וְ/הוֹרִ֡דוּ 𐤅/𐤄𐤅𐤓𐤃𐤅 vehoridu and they shall bring down and bring down and cause to go down HC/Vhq3cp זִקְנֵי֩ 𐤆𐤒𐤍𐤉 ziqeney the elders of elders of elders of HAampc הָ/עִ֨יר 𐤄/𐤏𐤉𐤓 hair the city the watchful settlement the city HTd/Ncfsa הַ/הִ֤וא 𐤄/𐤄𐤅𐤀 hahiv that that one that she HTd/Pp3fs אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הָֽ/עֶגְלָה֙ 𐤄/𐤏𐤂𐤋𐤄 haegelah the heifer the heifer the heifer HTd/Ncfsa אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR נַ֣חַל 𐤍𐤇𐤋 nachal wadi seasonal stream seasonal stream HNcmsa אֵיתָ֔ן 𐤀𐤉𐤕𐤍 eytan perennial enduring enduring HAamsa אֲשֶׁ֛ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr לֹא 𐤋𐤀 lo not not not HTn יֵעָבֵ֥ד 𐤉𐤏𐤁𐤃 yeaved is tilled he will be compelled to serve it will be worked HVNi3ms בּ֖/וֹ 𐤁/𐤅 bo in it in it HR/Sp3ms וְ/לֹ֣א 𐤅/𐤋𐤀 velo nor and not and not HC/Tn יִזָּרֵ֑עַ 𐤉𐤆𐤓𐤏 yizarea sown he will be sown it will be sown HVNi3ms וְ/עָֽרְפוּ 𐤅/𐤏𐤓𐤐𐤅 vearefu and they shall break the neck of and they broke the neck and they broke the neck HC/Vqq3cp שָׁ֥ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo הָ/עֶגְלָ֖ה 𐤄/𐤏𐤂𐤋𐤄 haegelah-2 the heifer the heifer the heifer HTd/Ncfsa בַּ/נָּֽחַל 𐤁/𐤍𐤇𐤋 banachal in the wadi in the seasonal stream in the seasonal stream HRd/Ncmsa
Verse 5
וְ/נִגְּשׁ֣וּ 𐤅/𐤍𐤂𐤔𐤅 venigeshu and shall come near and they drew near and they approached HC/VNq3cp הַ/כֹּהֲנִים֮ 𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌 hakohanim the priests the officiating-priests the officiating-priests HTd/Ncmpa בְּנֵ֣י 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) sons of sons of sons of HNcmpc לֵוִי֒ 𐤋𐤅𐤉 levi Levi Joined-One Levi HNp כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC בָ֗/ם 𐤁/𐤌 vam them in them HR/Sp3mp בָּחַ֞ר 𐤁𐤇𐤓 bachar has chosen he chose he chose HVqp3ms יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms לְ/שָׁ֣רְת֔/וֹ 𐤋/𐤔𐤓𐤕/𐤅 leshareto to serve him to minister to him to minister to him HR/Vpc/Sp3ms וּ/לְ/בָרֵ֖ךְ 𐤅/𐤋/𐤁𐤓𐤊 ulevarekhe baraka (Swahili) and to bless and to bestow blessing and to bless HC/R/Vpc בְּ/שֵׁ֣ם 𐤁/𐤔𐤌 beshem in the name of in name of in name of HR/Ncmsc יְהוָ֑ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal and according to and upon and upon HC/R פִּי/הֶ֥ם 𐤐𐤉/𐤄𐤌 pihem their word their mouth their mouth HNcmsc/Sp3mp יִהְיֶ֖ה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh shall be he will come to be it shall be HVqi3ms כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) every entirety of all of HNcmsc רִ֥יב 𐤓𐤉𐤁 riv dispute dispute dispute HNcbsa וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) and every and whole of and all of HC/Ncmsc נָֽגַע 𐤍𐤂𐤏 naga assault he struck affliction HNcmsa
Verse 6
Verse 8
Verse 13
וְ/הֵסִ֩ירָה֩ 𐤅/𐤄𐤎𐤉𐤓𐤄 vehesirah and she shall remove and she caused to turn aside and she shall remove HC/Vhq3fs אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo שִׂמְלַ֨ת 𐤔𐤌𐤋𐤕 simelat the garment outer garment of outer garment of HNcfsc שִׁבְיָ֜/הּ 𐤔𐤁𐤉/𐤄 shiveyah of her captivity her captivity her captivity HNcbsc/Sp3fs מֵ/עָלֶ֗י/הָ 𐤌/𐤏𐤋𐤉/𐤄 mealeyha from upon her from upon her from upon her HR/R/Sp3fs וְ/יָֽשְׁבָה֙ 𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤄 veyashevah and shall dwell and she dwelt and she dwelt HC/Vqq3fs בְּ/בֵיתֶ֔/ךָ 𐤁/𐤁𐤉𐤕/𐤊 beveytekha in your house in your house in your house HR/Ncmsc/Sp2ms וּ/בָֽכְתָ֛ה 𐤅/𐤁𐤊𐤕𐤄 uvakhetah and shall bewail and she wept and she wept HC/Vqq3fs אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo אָבִ֥י/הָ 𐤀𐤁𐤉/𐤄 aviha her father her father her father HNcmsc/Sp3fs וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and [direct object marker] and object-marker [·] HC/To אִמָּ֖/הּ 𐤀𐤌/𐤄 imah her mother with her her mother HNcfsc/Sp3fs יֶ֣רַח 𐤉𐤓𐤇 yerach a month lunar month of a month HNcmsc יָמִ֑ים 𐤉𐤌𐤉𐤌 yamim [of] days days days HNcmpa וְ/אַ֨חַר 𐤅/𐤀𐤇𐤓 veachar and after and after and after HC/R כֵּ֜ן 𐤊𐤍 ken cine (Bemba) so thus thus HTm תָּב֤וֹא 𐤕𐤁𐤅𐤀 tavo you may go in you will come you will come HVqi2ms אֵלֶ֨י/הָ֙ 𐤀𐤋𐤉/𐤄 eleyha to her to her to her HR/Sp3fs וּ/בְעַלְתָּ֔/הּ 𐤅/𐤁𐤏𐤋𐤕/𐤄 uvealetah kobala (Lingala) and you shall be her husband and you mastered her and you shall be her husband HC/Vqq2ms/Sp3fs וְ/הָיְתָ֥ה 𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄 vehayetah and she shall be and she became and she shall be HC/Vqq3fs לְ/ךָ֖ 𐤋/𐤊 lekha to you to you HR/Sp2ms לְ/אִשָּֽׁה 𐤋/𐤀𐤔𐤄 leishah a wife to a woman as a wife HR/Ncfsa
Verse 14
Verse 15
כִּֽי 𐤊𐤉 ki If for/because if HC תִהְיֶ֨יןָ 𐤕𐤄𐤉𐤉𐤍 tiheyeyna there are they will be they will be HVqi3fp לְ/אִ֜ישׁ 𐤋/𐤀𐤉𐤔 leish to a man to a man to a man HR/Ncmsa שְׁתֵּ֣י 𐤔𐤕𐤉 shetey two two two HAcfdc נָשִׁ֗ים 𐤍𐤔𐤉𐤌 nashim wives women women HNcfpa הָ/אַחַ֤ת 𐤄/𐤀𐤇𐤕 haachat Eka (Bemba) the one the one the one HTd/Acfsa אֲהוּבָה֙ 𐤀𐤄𐤅𐤁𐤄 ahuvah hɔ̃ (Ewe (Gbe)) beloved loved woman beloved HVqsfsa וְ/הָ/אַחַ֣ת 𐤅/𐤄/𐤀𐤇𐤕 vehaachat Eka (Bemba) and the other and the one and the one HC/Td/Acfsa שְׂנוּאָ֔ה 𐤔𐤍𐤅𐤀𐤄 senuah hated hated woman hated woman HVqsfsa וְ/יָֽלְדוּ 𐤅/𐤉𐤋𐤃𐤅 veyaledu fyala (Bemba) and they bear and they brought forth offspring and they bore HC/Vqq3cp ל֣/וֹ 𐤋/𐤅 lo to him to him HR/Sp3ms בָנִ֔ים 𐤁𐤍𐤉𐤌 vanim Bene (Bemba) sons sons sons HNcmpa הָ/אֲהוּבָ֖ה 𐤄/𐤀𐤄𐤅𐤁𐤄 haahuvah hɔ̃ (Ewe (Gbe)) the beloved the loved one the loved one HTd/Vqsfsa וְ/הַ/שְּׂנוּאָ֑ה 𐤅/𐤄/𐤔𐤍𐤅𐤀𐤄 vehasenuah and the hated and the hated one and the hated HC/Td/Vqsfsa וְ/הָיָ֛ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and it is and he/it became and he/it was HC/Vqq3ms הַ/בֵּ֥ן 𐤄/𐤁𐤍 haben Bene (Bemba) the son the son the son HTd/Ncmsa הַ/בְּכ֖וֹר 𐤄/𐤁𐤊𐤅𐤓 habekhor bek-ore (Akan Twi) the firstborn the firstborn son the firstborn son HTd/Ncmsa לַ/שְּׂנִיאָֽה 𐤋/𐤔𐤍𐤉𐤀𐤄 laseniah of the hated to the hated woman of the hated HRd/Aafsa
Verse 16
וְ/הָיָ֗ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah then it shall be and he/it became and it shall be HC/Vqq3ms בְּ/יוֹם֙ 𐤁/𐤉𐤅𐤌 beyom on the day in the day of in the day of HR/Ncmsc הַנְחִיל֣/וֹ 𐤄𐤍𐤇𐤉𐤋/𐤅 hanechilo he causes him to inherit to cause him to inherit he causes him to inherit HVhc/Sp3ms אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo בָּנָ֔י/ו 𐤁𐤍𐤉/𐤅 banayv Bene (Bemba) his sons his sons his sons HNcmpc/Sp3ms אֵ֥ת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that which that-which that which HTr יִהְיֶ֖ה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh he has he will come to be it will be HVqi3ms ל֑/וֹ 𐤋/𐤅 lo to him to him HR/Sp3ms לֹ֣א 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn יוּכַ֗ל 𐤉𐤅𐤊𐤋 yukhal he may he is able it is able HVqi3ms לְ/בַכֵּר֙ 𐤋/𐤁𐤊𐤓 levaker to make firstborn to designate as firstborn to designate as firstborn HR/Vpc אֶת 𐤀𐤕 et-3 [direct object marker] object-marker [·] HTo בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) the son son son HNcmsc הָ֣/אֲהוּבָ֔ה 𐤄/𐤀𐤄𐤅𐤁𐤄 haahuvah hɔ̃ (Ewe (Gbe)) of the beloved the loved one the loved one HTd/Vqsfsa עַל 𐤏𐤋 al over upon over HR פְּנֵ֥י 𐤐𐤍𐤉 peney before face of before the face of HNcbpc בֶן 𐤁𐤍 ven Bene (Bemba) the son son of son of HNcmsc הַ/שְּׂנוּאָ֖ה 𐤄/𐤔𐤍𐤅𐤀𐤄 hasenuah of the hated the hated one the hated one HTd/Vqsfsa הַ/בְּכֹֽר 𐤄/𐤁𐤊𐤓 habekhor bek-ore (Akan Twi) the firstborn the firstborn son the firstborn son HTd/Ncmsa
Verse 17
כִּי֩ 𐤊𐤉 ki for for/because because HC אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הַ/בְּכֹ֨ר 𐤄/𐤁𐤊𐤓 habekhor bek-ore (Akan Twi) the firstborn the firstborn son the firstborn son HTd/Ncmsa בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) son son son HNcmsc הַ/שְּׂנוּאָ֜ה 𐤄/𐤔𐤍𐤅𐤀𐤄 hasenuah the hated the hated one the hated one HTd/Vqsfsa יַכִּ֗יר 𐤉𐤊𐤉𐤓 yakir he shall acknowledge he will recognize he will recognize HVhi3ms לָ֤/תֶת 𐤋/𐤕𐤕 latet to give to give to give HR/Vqc ל/וֹ֙ 𐤋/𐤅 lo to him to him HR/Sp3ms פִּ֣י 𐤐𐤉 pi portion mouth of a portion of HNcmsc שְׁנַ֔יִם 𐤔𐤍𐤉𐤌 shenayim double two two HAcmda בְּ/כֹ֥ל 𐤁/𐤊𐤋 bekhol kila (Swahili) of all in entirety in all HR/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr יִמָּצֵ֖א 𐤉𐤌𐤑𐤀 yimatse he has he will be found he will be found HVNi3ms ל֑/וֹ 𐤋/𐤅 lo-2 to him to him HR/Sp3ms כִּי 𐤊𐤉 ki-2 for for/because because HC הוּא֙ 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms רֵאשִׁ֣ית 𐤓𐤀𐤔𐤉𐤕 reshit Ìbẹ̀rẹ̀ (Yoruba) the beginning beginning of the beginning of HNcfsc אֹנ֔/וֹ 𐤀𐤍/𐤅 ono of his strength his strength his strength HNcmsc/Sp3ms ל֖/וֹ 𐤋/𐤅 lo-3 to him to him HR/Sp3ms מִשְׁפַּ֥ט 𐤌𐤔𐤐𐤈 mishepat the right judgment judgment HNcmsc הַ/בְּכֹרָֽה 𐤄/𐤁𐤊𐤓𐤄 habekhorah of the firstborn the firstborn-right of the firstborn-right HTd/Ncbsa
Verse 18
Verse 20
Verse 21
Verse 23
לֹא 𐤋𐤀 lo not not not HTn תָלִ֨ין 𐤕𐤋𐤉𐤍 talin lona (Bemba) shall hang she will lodge overnight it will stay overnight HVqi3fs נִבְלָת֜/וֹ 𐤍𐤁𐤋𐤕/𐤅 nivelato his corpse his decayed carcass his decayed carcass HNcfsc/Sp3ms עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR הָ/עֵ֗ץ 𐤄/𐤏𐤑 haets the tree the tree the tree HTd/Ncmsa כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC קָב֤וֹר 𐤒𐤁𐤅𐤓 qavor burying burying burying HVqa תִּקְבְּרֶ֨/נּוּ֙ 𐤕𐤒𐤁𐤓/𐤍𐤅 tiqeberenu you shall bury him you bury him you bury him HVqi2ms/Sp3ms בַּ/יּ֣וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 bayom on the day in the day in the day HRd/Ncmsa הַ/ה֔וּא 𐤄/𐤄𐤅𐤀 hahu that he he HTd/Pp3ms כִּֽי 𐤊𐤉 ki-2 for for/because for/because HC קִלְלַ֥ת 𐤒𐤋𐤋𐤕 qilelat curse of curse of curse of HNcfsc אֱלֹהִ֖ים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) God mighty ones Elohim HNcmpa תָּל֑וּי 𐤕𐤋𐤅𐤉 taluy is hanged suspended one suspended one HVqsmsa וְ/לֹ֤א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn תְטַמֵּא֙ 𐤕𐤈𐤌𐤀 tetame you shall defile you will render unclean you will render unclean HVpi2ms אֶת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo אַדְמָ֣תְ/ךָ֔ 𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤊 adematekha your land your cultivated ground your cultivated land HNcfsc/Sp2ms אֲשֶׁר֙ 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֔י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms נֹתֵ֥ן 𐤍𐤕𐤍 noten gives the one who gives the one who gives HVqrmsa לְ/ךָ֖ 𐤋/𐤊 lekha to you to you HR/Sp2ms נַחֲלָֽה 𐤍𐤇𐤋𐤄 nachalah an inheritance inherited portion inherited portion HNcfsa