שִׁבְיֽ/וֹ

𐤔𐤁𐤉/𐤅

shᵉbîy

his captives

State or condition of being taken captive, especially as prisoners of war; the act of taking or being in exile following defeat. The term can denote both the event of capture/exile and those experiencing it (captives). In some cases, it extends to the objects or persons taken as 'booty' in warfare. As an abstract noun, it refers to the concept of exile or captivity; as a concrete noun, it often denotes actual captives or prisoners.

Shavi "captured by a spirit" (Shona)

H7628

Deuteronomy 21:10 · Word #11

Lexicon H7628

Lemmaשְׁבִי
Lemma (Paleo)𐤔𐤁𐤉
Transliterationshᵉbîy
Strong'sH7628
DefinitionState or condition of being taken captive, especially as prisoners of war; the act of taking or being in exile following defeat. The term can denote both the event of capture/exile and those experiencing it (captives). In some cases, it extends to the objects or persons taken as 'booty' in warfare. As an abstract noun, it refers to the concept of exile or captivity; as a concrete noun, it often denotes actual captives or prisoners.

Morphology HNcbsc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasehis captives

SIBI-P1 Translation H7628-13

his captivity

Morphological NotesMasculine singular noun in construct state (שְׁבִי) with 3rd person masculine singular pronominal suffix ("his").
Rendering RationaleThe noun שְׁבִי denotes the state or condition of being taken captive. As a singular construct form with a 3ms suffix, it yields "his captivity," preserving both the singular morphology and the possessive relationship.

View full lexicon entry for H7628 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

his captives

Same as P1No — adjusted for context
RationaleHebrew construct form, context demands people, so 'his captives' is better than 'his captivity'.

Bantu Hebrew

שִׁבְיֽ/וֹ (shᵉbîy) — State or condition of being taken captive, especially as prisoners of war; the act of taking or being in exile following defeat. The term can denote both the event of capture/exile and those experiencing it (captives). In some cases, it extends to the objects or persons taken as 'booty' in warfare. As an abstract noun, it refers to the concept of exile or captivity; as a concrete noun, it often denotes actual captives or prisoners.

View comparison page →

Word Meaning Language
Shavi captured by a spirit Shona