תִתְעַמֵּ֣ר

𐤕𐤕𐤏𐤌𐤓

ʻâmar

you shall deal tyrannically

To gather or bind sheaves, usually of grain, especially at harvest; by extension, to bring together in a heap or bundle. In rare figurative usage, may denote the act of treating harshly or dealing with in bulk, as if stacking blows or items.

H6014

Deuteronomy 21:14 · Word #13

Lexicon H6014

Lemmaעָמַר
Lemma (Paleo)𐤏𐤌𐤓
Transliterationʻâmar
Strong'sH6014
DefinitionTo gather or bind sheaves, usually of grain, especially at harvest; by extension, to bring together in a heap or bundle. In rare figurative usage, may denote the act of treating harshly or dealing with in bulk, as if stacking blows or items.

Morphology HVti2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan t — Hithpael — Intensive reflexive
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseyou shall deal tyrannically

SIBI-P1 Translation H6014-02

you will heap yourself up

Morphological NotesVerb, Hithpael (reflexive), imperfect, 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hithpael stem conveys reflexive action, so the subject acts upon himself in the sense of heaping or gathering. The imperfect 2ms form is rendered as "you will," preserving masculine singular morphology while keeping the core idea of binding or piling together.

View full lexicon entry for H6014 →

SILEX v2