Deuteronomy 22:26
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
but to the girl
and to a young woman
and to a young woman
but to the young woman
and to the young-woman
and to the young-woman
not
not
not
you shall do
you shall do
you shall do
anything
spoken matter
matter
there is no
there is not
there is not
to the girl
to a young girl
to a young woman
to the young woman
to the young woman
to the young woman
sin
a missing-of-the-mark
sin
of death
death
of death
for
for/because
for
just as
as that which
as
rises
let him rise
a man rises
a man
man
man
against
upon
against
his neighbor
his associate
his associate
and murders him
and he murders him
and murders him
soul
breathing being
a soul
so
thus
so
the matter
the spoken-matter
the matter
this case
this one
this one
Interlinear Text
ו/ל/נער
𐤅/𐤋/𐤍𐤏𐤓
vlnr
but to the girl
and to a young woman
and to a young woman
HC/Rd/Ncfsa
וְ/לַֽ/נַּעֲרָה֙
𐤅/𐤋/𐤍𐤏𐤓𐤄
velanaarah
but to the young woman
and to the young-woman
and to the young-woman
HC/Rd/Ncfsa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תַעֲשֶׂ֣ה
𐤕𐤏𐤔𐤄
taaseh
you shall do
you shall do
you shall do
HVqi2ms
דָבָ֔ר
𐤃𐤁𐤓
davar
Ndaba (Zulu)
anything
spoken matter
matter
HNcmsa
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is no
there is not
there is not
HTn
ל/נער
𐤋/𐤍𐤏𐤓
lnr
to the girl
to a young girl
to a young woman
HRd/Ncfsa
לַֽ/נַּעֲרָ֖ה
𐤋/𐤍𐤏𐤓𐤄
lanaarah
to the young woman
to the young woman
to the young woman
HRd/Ncfsa
חֵ֣טְא
𐤇𐤈𐤀
chete
sin
a missing-of-the-mark
sin
HNcmsc
מָ֑וֶת
𐤌𐤅𐤕
mavet
of death
death
of death
HNcmsa
כִּ֡י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
כַּ/אֲשֶׁר֩
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
just as
as that which
as
HR/Tr
יָק֨וּם
𐤉𐤒𐤅𐤌
yaqum
uku-ima (Bemba)
rises
let him rise
a man rises
HVqi3ms
אִ֤ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
man
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
against
HR
רֵעֵ֨/הוּ֙
𐤓𐤏/𐤄𐤅
reehu
his neighbor
his associate
his associate
HNcmsc/Sp3ms
וּ/רְצָח֣/וֹ
𐤅/𐤓𐤑𐤇/𐤅
uretsacho
and murders him
and he murders him
and murders him
HC/Vqq3ms/Sp3ms
נֶ֔פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
soul
breathing being
a soul
HNcbsa
כֵּ֖ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
so
HTm
הַ/דָּבָ֥ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
the matter
the spoken-matter
the matter
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this case
this one
this one
HTd/Pdxms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ו/ל/נער vlnr | but to the girl | HC/Rd/Ncfsa | H5291 |
| 2 | וְ/לַֽ/נַּעֲרָה֙ velanaarah | but to the young woman | HC/Rd/Ncfsa | H5291 |
| 3 | לֹא lo | not | HTn | H3808 |
| 4 | תַעֲשֶׂ֣ה taaseh | you shall do | HVqi2ms | H6213 |
| 5 | דָבָ֔ר davar Ndaba (Zulu) | anything | HNcmsa | H1697 |
| 6 | אֵ֥ין eyn | there is no | HTn | H369 |
| 7 | ל/נער lnr | to the girl | HRd/Ncfsa | H5291 |
| 8 | לַֽ/נַּעֲרָ֖ה lanaarah | to the young woman | HRd/Ncfsa | H5291 |
| 9 | חֵ֣טְא chete | sin | HNcmsc | H2399 |
| 10 | מָ֑וֶת mavet | of death | HNcmsa | H4194 |
| 11 | כִּ֡י ki | for | HC | H3588 |
| 12 | כַּ/אֲשֶׁר֩ kaasher | just as | HR/Tr | H834 |
| 13 | יָק֨וּם yaqum uku-ima (Bemba) | rises | HVqi3ms | H6965 |
| 14 | אִ֤ישׁ ish | a man | HNcmsa | H376 |
| 15 | עַל al | against | HR | H5921 |
| 16 | רֵעֵ֨/הוּ֙ reehu | his neighbor | HNcmsc/Sp3ms | H7453 |
| 17 | וּ/רְצָח֣/וֹ uretsacho | and murders him | HC/Vqq3ms/Sp3ms | H7523 |
| 18 | נֶ֔פֶשׁ nefesh | soul | HNcbsa | H5315 |
| 19 | כֵּ֖ן ken cine (Bemba) | so | HTm | H3651 |
| 20 | הַ/דָּבָ֥ר hadavar Ndaba (Zulu) | the matter | HTd/Ncmsa | H1697 |
| 21 | הַ/זֶּֽה hazeh | this case | HTd/Pdxms | H2088 |