Deuteronomy 4:9
Common
SIBI-P1
only
only
take heed
Guard yourself!
to yourself
—
and keep
and guard!
your soul
your life-breath
diligently
mightily
lest
lest (in turning-aside)
you forget
you will forget
the
(definite object-marker)
things
the spoken matters
which
that-which
have seen
they saw
your eyes
your two eyes (addressing you, masculine singular)
and lest
and lest (turning-aside that not)
they depart
they turn aside
from your heart
from your (masculine plural) inner-heart
all
whole-of
days
days
of your life
your lives
and make them known
and you caused them to know
to your children
to your builder-sons
and to children of
and to the builder-sons
your children
your builders
Interlinear Text
רַ֡ק
𐤓𐤒
raq
only
only
HTa
הִשָּׁ֣מֶר
𐤄𐤔𐤌𐤓
hishamer
take heed
Guard yourself!
HVNv2ms
לְ/ךָ֩
𐤋/𐤊
lekha
to yourself
HR/Sp2ms
וּ/שְׁמֹ֨ר
𐤅/𐤔𐤌𐤓
ushemor
and keep
and guard!
HC/Vqv2ms
נַפְשְׁ/ךָ֜
𐤍𐤐𐤔/𐤊
nafeshekha
your soul
your life-breath
HNcbsc/Sp2ms
מְאֹ֗ד
𐤌𐤀𐤃
meod
diligently
mightily
HD
פֶּן
𐤐𐤍
pen
lest
lest (in turning-aside)
HC
תִּשְׁכַּ֨ח
𐤕𐤔𐤊𐤇
tishekach
you forget
you will forget
HVqi2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
the
(definite object-marker)
HTo
הַ/דְּבָרִ֜ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
things
the spoken matters
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
רָא֣וּ
𐤓𐤀𐤅
rau
have seen
they saw
HVqp3cp
עֵינֶ֗י/ךָ
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
eyneykha
your eyes
your two eyes (addressing you, masculine singular)
HNcbdc/Sp2ms
וּ/פֶן
𐤅/𐤐𐤍
ufen
and lest
and lest (turning-aside that not)
HC/C
יָס֨וּרוּ֙
𐤉𐤎𐤅𐤓𐤅
yasuru
they depart
they turn aside
HVqi3mp
מִ/לְּבָ֣בְ/ךָ֔
𐤌/𐤋𐤁𐤁/𐤊
milevavekha
from your heart
from your (masculine plural) inner-heart
HR/Ncmsc/Sp2mp
כֹּ֖ל
𐤊𐤋
kol
all
whole-of
HNcmsc
יְמֵ֣י
𐤉𐤌𐤉
yemey
days
days
HNcmpc
חַיֶּ֑י/ךָ
𐤇𐤉𐤉/𐤊
chayeykha
of your life
your lives
HNcmpc/Sp2ms
וְ/הוֹדַעְתָּ֥/ם
𐤅/𐤄𐤅𐤃𐤏𐤕/𐤌
vehodaetam
and make them known
and you caused them to know
HC/Vhq2ms/Sp3mp
לְ/בָנֶ֖י/ךָ
𐤋/𐤁𐤍𐤉/𐤊
levaneykha
Bene (Bemba)
to your children
to your builder-sons
HR/Ncmpc/Sp2ms
וְ/לִ/בְנֵ֥י
𐤅/𐤋/𐤁𐤍𐤉
veliveney
Bene (Bemba)
and to children of
and to the builder-sons
HC/R/Ncmpc
בָנֶֽי/ךָ
𐤁𐤍𐤉/𐤊
vaneykha
Bene (Bemba)
your children
your builders
HNcmpc/Sp2ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | רַ֡ק raq | only | HTa | H7535 |
| 2 | הִשָּׁ֣מֶר hishamer | take heed | HVNv2ms | H8104 |
| 3 | לְ/ךָ֩ lekha | to yourself | HR/Sp2ms | |
| 4 | וּ/שְׁמֹ֨ר ushemor | and keep | HC/Vqv2ms | H8104 |
| 5 | נַפְשְׁ/ךָ֜ nafeshekha | your soul | HNcbsc/Sp2ms | H5315 |
| 6 | מְאֹ֗ד meod | diligently | HD | H3966 |
| 7 | פֶּן pen | lest | HC | H6435 |
| 8 | תִּשְׁכַּ֨ח tishekach | you forget | HVqi2ms | H7911 |
| 9 | אֶת et | the | HTo | H853 |
| 10 | הַ/דְּבָרִ֜ים hadevarim | things | HTd/Ncmpa | H1697 |
| 11 | אֲשֶׁר asher | which | HTr | H834 |
| 12 | רָא֣וּ rau | have seen | HVqp3cp | H7200 |
| 13 | עֵינֶ֗י/ךָ eyneykha | your eyes | HNcbdc/Sp2ms | H5869 |
| 14 | וּ/פֶן ufen | and lest | HC/C | H6435 |
| 15 | יָס֨וּרוּ֙ yasuru | they depart | HVqi3mp | H5493 |
| 16 | מִ/לְּבָ֣בְ/ךָ֔ milevavekha | from your heart | HR/Ncmsc/Sp2mp | H3824 |
| 17 | כֹּ֖ל kol | all | HNcmsc | H3605 |
| 18 | יְמֵ֣י yemey | days | HNcmpc | H3117 |
| 19 | חַיֶּ֑י/ךָ chayeykha | of your life | HNcmpc/Sp2ms | H2416 |
| 20 | וְ/הוֹדַעְתָּ֥/ם vehodaetam | and make them known | HC/Vhq2ms/Sp3mp | H3045 |
| 21 | לְ/בָנֶ֖י/ךָ levaneykha Bene (Bemba) | to your children | HR/Ncmpc/Sp2ms | H1121 |
| 22 | וְ/לִ/בְנֵ֥י veliveney Bene (Bemba) | and to children of | HC/R/Ncmpc | H1121 |
| 23 | בָנֶֽי/ךָ vaneykha Bene (Bemba) | your children | HNcmpc/Sp2ms | H1121 |