וְ/הָסֵ֥ר

𐤅/𐤄𐤎𐤓

çûwr

remove

To turn aside, go away, depart, or remove from a place, person, way, or state—sometimes with the sense of avoiding, rejecting, or ceasing; also to remove someone or something, or to cause to turn aside or depart. The term is used both literally (physical movement or removal) and figuratively (withdrawal, removal from status or relationship, abandonment of conduct or commitment).

H5493

Ecclesiastes 11:10 · Word #1

Lexicon H5493

Lemmaסוּר
Lemma (Paleo)𐤎𐤅𐤓
Transliterationçûwr
Strong'sH5493
DefinitionTo turn aside, go away, depart, or remove from a place, person, way, or state—sometimes with the sense of avoiding, rejecting, or ceasing; also to remove someone or something, or to cause to turn aside or depart. The term is used both literally (physical movement or removal) and figuratively (withdrawal, removal from status or relationship, abandonment of conduct or commitment).

Morphology HC/Vhv2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseremove

SIBI-P1 Translation H5493-49

and cause to turn aside

Morphological NotesHiphil imperative, 2nd person masculine singular, with prefixed conjunction וְ
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative force, meaning to cause something to turn aside or be removed. As a 2nd person masculine singular imperative with prefixed conjunction, it is rendered as a direct command: "and cause to turn aside."

View full lexicon entry for H5493 →

SILEX v2