לַ/יֹּדְעִ֖ים
𐤋/𐤉𐤃𐤏𐤉𐤌
layodeim
to those who know
a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.
Ecclesiastes 9:11 · Word #22
Lexicon H3045
| Lemma | יָדַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤃𐤏 |
| Transliteration | yâdaʻ |
| Strong's | H3045 |
| In-context | to those who know |
Morphology HRd/Vqrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H3045-35
to the knowing ones
| Root | ידע (y-d-ʿ) |
| Core Meanings | knowledge, perception, recognition, experiential knowing, intimate acquaintance |
| Semantic Range | to know, perceive, recognize, understand, experience, be acquainted with, acknowledge, discern, have intimate relations, be skilled |
| Conceptual Significance | ידע in biblical thought often denotes experiential and relational knowledge, not mere cognition. It can describe covenantal awareness of YHWH, moral discernment, or intimate relationship, emphasizing knowledge that engages the whole person. |
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine plural absolute of ידע, with prefixed ל + definite article (לַ), yielding "to the knowing ones." The participle denotes continuous or characteristic action. |
| Rendering Rationale | The form is a Qal active participle masculine plural (יֹּדְעִים) with prefixed לַ־ ("to the"), indicating direction toward a definite group. Rendering it as "the knowing ones" preserves the participial sense of ongoing, characteristic knowing, while the masculine plural is reflected in the plural "ones." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ידע (knowledge, perception, recognition, experiential knowing, intimate acquaintance)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H3046-01 |
ahodeineh | I will cause him to know |
H1847-01 |
bedaeto | by his knowing |
H3045-01 |
behitevada | in making himself known |
Word Usage (953 occurrences of H3045)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 3:5 | יֹדֵ֣עַ | yodea | knows |
| Genesis 3:5 | יֹדְעֵ֖י | yodeey | knowing |
| Genesis 3:7 | וַ/יֵּ֣דְע֔וּ | vayedeu | and they knew |