וַ/יִּמָּצֵ֔א

𐤅/𐤉𐤌𐤑𐤀

mâtsâʼ

and it was found

To find, encounter, come across, or attain; to meet with (a person, object, circumstance, or result), either through search, chance, or providence. Also conveys the sense of being discovered, appearing, or being present/available. Depending on context, encompasses both literal discovery or acquisition and figurative senses such as being able, sufficing, or occurrence (an event befalling someone).

H4672

Esther 2:23 · Word #3

Lexicon H4672

Lemmaמָצָא
Lemma (Paleo)𐤌𐤑𐤀
Transliterationmâtsâʼ
Strong'sH4672
DefinitionTo find, encounter, come across, or attain; to meet with (a person, object, circumstance, or result), either through search, chance, or providence. Also conveys the sense of being discovered, appearing, or being present/available. Depending on context, encompasses both literal discovery or acquisition and figurative senses such as being able, sufficing, or occurrence (an event befalling someone).

Morphology HC/VNw3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand it was found

SIBI-P1 Translation H4672-92

was found

Morphological NotesVerb, Niphal (passive/reflexive), sequential imperfect (waw-consecutive), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem gives a passive/reflexive sense of the root "to find," yielding "was found" or "came to be discovered." The sequential imperfect 3ms form reflects a completed past action affecting a masculine singular subject.

View full lexicon entry for H4672 →

SILEX v2