וּ/מֵ/חֹ֛דֶשׁ

𐤅/𐤌/𐤇𐤃𐤔

chôdesh

and from month

The visible new crescent of the moon marking the start of a month; by extension, the period between successive new moons constituting a calendrical month. The term fundamentally refers to a discrete point in the lunar cycle, but develops a broader sense indicating the entire lunar month in Israelite calendrical reckoning.

Umwenshi "Moon, month" (Bemba)

H2320

Esther 3:7 · Word #19

Lexicon H2320

Lemmaחֹדֶשׁ
Lemma (Paleo)𐤇𐤃𐤔
Transliterationchôdesh
Strong'sH2320
DefinitionThe visible new crescent of the moon marking the start of a month; by extension, the period between successive new moons constituting a calendrical month. The term fundamentally refers to a discrete point in the lunar cycle, but develops a broader sense indicating the entire lunar month in Israelite calendrical reckoning.

Morphology HC/R/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand from month

SIBI-P1 Translation H2320-19

and from new-moon

Morphological NotesConjunction וּ + preposition מִן (assimilated as מֵ) + masculine singular absolute noun חֹדֶשׁ.
Rendering RationaleThe noun חֹדֶשׁ derives from the root meaning "to renew," referring fundamentally to the renewed lunar crescent. The prefixed conjunction וּ and preposition מֵ indicate "and from," preserving the singular masculine absolute form.

View full lexicon entry for H2320 →

SILEX v2

Bantu Hebrew

וּ/מֵ/חֹ֛דֶשׁ (chôdesh) — The visible new crescent of the moon marking the start of a month; by extension, the period between successive new moons constituting a calendrical month. The term fundamentally refers to a discrete point in the lunar cycle, but develops a broader sense indicating the entire lunar month in Israelite calendrical reckoning.

View all comparisons →

Word Meaning Language
Umwenshi Moon, month Bemba