Esther 7
At the second banquet, Queen Esther reveals her Jewish identity and pleads with King Ahasuerus for her life and her people's, exposing Haman as the wicked adversary plotting their destruction, killing, and annihilation.[1][2][4] Enraged, the king orders Haman hanged on the gallows he prepared for Mordecai after finding him pleading on Esther's couch, sealing Haman's doom and abating the king's wrath.[1][3][4]
Interlinear Text
and came
and he came
and he came
the king
the king
the king
and Haman
and Haman
and Haman
to drink
to drink
to drink
with
if / whether
with
Esther
Esther
Eseter
the queen
the reigning-woman
the queen
וַ/יָּבֹ֤א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
וְ/הָמָ֔ן
𐤅/𐤄𐤌𐤍
vehaman
and Haman
and Haman
and Haman
HC/Np
לִ/שְׁתּ֖וֹת
𐤋/𐤔𐤕𐤅𐤕
lishetot
to drink
to drink
to drink
HR/Vqc
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
אֶסְתֵּ֥ר
𐤀𐤎𐤕𐤓
eseter
Esther
Esther
Eseter
HNp
הַ/מַּלְכָּֽה
𐤄/𐤌𐤋𐤊𐤄
hamalekah
the queen
the reigning-woman
the queen
HTd/Ncfsa
and-said
and he said
and he said
the-king
the king
the king
to-Esther
to Esther
to Eseter
also
also
also
on-the-day
in the day
in the day
the-second
the second one
the second one
at-drinking
in a drinking-feast
in a drinking-feast
the-wine
the wine
the wine
what
what?
what?
your-petition
your petition
your petition
Esther
Esther
Eseter
the-queen
the reigning-woman
the queen
and-it-will-be-given
and she will be given
and it will be given
to-you
—
to you
and-what
and what?
and what?
your-request
your request
your request
to
up to
up to
half
half of
half of
the-kingdom
the kingship
the kingdom
and-it-will-be-done
and let her be done
and let her be done
וַ/יֹּאמֶר֩
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and-said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֨לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the-king
the king
the king
HTd/Ncmsa
לְ/אֶסְתֵּ֜ר
𐤋/𐤀𐤎𐤕𐤓
leeseter
to-Esther
to Esther
to Eseter
HR/Np
גַּ֣ם
𐤂𐤌
gam
also
also
also
HTa
בַּ/יּ֤וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on-the-day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/שֵּׁנִי֙
𐤄/𐤔𐤍𐤉
hasheni
the-second
the second one
the second one
HTd/Aomsa
בְּ/מִשְׁתֵּ֣ה
𐤁/𐤌𐤔𐤕𐤄
bemisheteh
at-drinking
in a drinking-feast
in a drinking-feast
HR/Ncmsc
הַ/יַּ֔יִן
𐤄/𐤉𐤉𐤍
hayayin
ubumayi (Bemba)
the-wine
the wine
the wine
HTd/Ncmsa
מַה
𐤌𐤄
mah
what
what?
what?
HTi
שְּׁאֵלָתֵ֛/ךְ
𐤔𐤀𐤋𐤕/𐤊
sheelatekhe
your-petition
your petition
your petition
HNcfsc/Sp2fs
אֶסְתֵּ֥ר
𐤀𐤎𐤕𐤓
eseter
Esther
Esther
Eseter
HNp
הַ/מַּלְכָּ֖ה
𐤄/𐤌𐤋𐤊𐤄
hamalekah
the-queen
the reigning-woman
the queen
HTd/Ncfsa
וְ/תִנָּ֣תֵֽן
𐤅/𐤕𐤍𐤕𐤍
vetinaten
and-it-will-be-given
and she will be given
and it will be given
HC/VNi3fs
לָ֑/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to-you
to you
HR/Sp2fs
וּ/מַה
𐤅/𐤌𐤄
umah
and-what
and what?
and what?
HC/Ti
בַּקָּשָׁתֵ֛/ךְ
𐤁𐤒𐤔𐤕/𐤊
baqashatekhe
your-request
your request
your request
HNcfsc/Sp2fs
עַד
𐤏𐤃
ad
to
up to
up to
HR
חֲצִ֥י
𐤇𐤑𐤉
chatsi
half
half of
half of
HNcmsc
הַ/מַּלְכ֖וּת
𐤄/𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕
hamalekhut
the-kingdom
the kingship
the kingdom
HTd/Ncfsa
וְ/תֵעָֽשׂ
𐤅/𐤕𐤏𐤔
veteas
and-it-will-be-done
and let her be done
and let her be done
HC/VNj3fs
Then answered
and she responded
and she responded
Esther
Esther
Eseter
the queen
the reigning-woman
the queen
and said
and she said
and she said
If
if / whether
if
I have found
I found
I found
favor
favor
favor
in your eyes
in your two eyes
in your eyes
O king
the king
O king
and if
and if
and if
on
upon
upon
the king
the king
the king
it please
good
it is good
let be given
she will be given
let her be given
to me
—
to me
my life
my living being
my life
as my petition
in my petition
as my petition
and my people
my gathered-people
and my people
as my request
in my petition
as my request
וַ/תַּ֨עַן
𐤅/𐤕𐤏𐤍
vataan
Then answered
and she responded
and she responded
HC/Vqw3fs
אֶסְתֵּ֤ר
𐤀𐤎𐤕𐤓
eseter
Esther
Esther
Eseter
HNp
הַ/מַּלְכָּה֙
𐤄/𐤌𐤋𐤊𐤄
hamalekah
the queen
the reigning-woman
the queen
HTd/Ncfsa
וַ/תֹּאמַ֔ר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomar
and said
and she said
and she said
HC/Vqw3fs
אִם
𐤀𐤌
im
If
if / whether
if
HC
מָצָ֨אתִי
𐤌𐤑𐤀𐤕𐤉
matsati
I have found
I found
I found
HVqp1cs
חֵ֤ן
𐤇𐤍
chen
favor
favor
favor
HNcmsa
בְּ/עֵינֶ֨י/ךָ֙
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
beeyneykha
Enyi (Fante)
in your eyes
in your two eyes
in your eyes
HR/Ncbdc/Sp2ms
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
O king
the king
O king
HTd/Ncmsa
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
and if
and if
HC/C
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
ט֑וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
it please
good
it is good
HAamsa
תִּנָּֽתֶן
𐤕𐤍𐤕𐤍
tinaten
let be given
she will be given
let her be given
HVNi3fs
לִ֤/י
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
נַפְשִׁ/י֙
𐤍𐤐𐤔/𐤉
nafeshi
my life
my living being
my life
HNcbsc/Sp1cs
בִּ/שְׁאֵ֣לָתִ֔/י
𐤁/𐤔𐤀𐤋𐤕/𐤉
bisheelati
as my petition
in my petition
as my petition
HR/Ncfsc/Sp1cs
וְ/עַמִּ֖/י
𐤅/𐤏𐤌/𐤉
veami
and my people
my gathered-people
and my people
HC/Ncmsc/Sp1cs
בְּ/בַקָּשָׁתִֽ/י
𐤁/𐤁𐤒𐤔𐤕/𐤉
bevaqashati
as my request
in my petition
as my request
HR/Ncfsc/Sp1cs
For
for/because
for
we have been sold
we were sold
we were sold
I
I
I
and my people
my gathered-people
and my people
to be destroyed
to annihilate
to destroy
to be killed
to kill
to kill
and to be annihilated
and to cause to perish
and to perish
but if
and if
but if
as male slaves
to the servants
as male slaves
and female slaves
and to female slaves
and as female slaves
we had been sold
we were sold
we were sold
I would have kept silent
I silenced
I would have kept silent
because
for/because
for
there is not
there is not
there is not
the enemy
the constrictor
the troubler
equal
the one who makes equal
who is equal
to the damage
in damage of
to the damage
of the king
the king
the king
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
נִמְכַּ֨רְנוּ֙
𐤍𐤌𐤊𐤓𐤍𐤅
nimekarenu
we have been sold
we were sold
we were sold
HVNp1cp
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
וְ/עַמִּ֔/י
𐤅/𐤏𐤌/𐤉
veami
and my people
my gathered-people
and my people
HC/Ncmsc/Sp1cs
לְ/הַשְׁמִ֖יד
𐤋/𐤄𐤔𐤌𐤉𐤃
lehashemid
to be destroyed
to annihilate
to destroy
HR/Vhc
לַ/הֲר֣וֹג
𐤋/𐤄𐤓𐤅𐤂
laharog
vanga (Kikongo)
to be killed
to kill
to kill
HR/Vqc
וּ/לְ/אַבֵּ֑ד
𐤅/𐤋/𐤀𐤁𐤃
uleabed
and to be annihilated
and to cause to perish
and to perish
HC/R/Vpc
וְ֠/אִלּוּ
𐤅/𐤀𐤋𐤅
veilu
but if
and if
but if
HC/C
לַ/עֲבָדִ֨ים
𐤋/𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌
laavadim
as male slaves
to the servants
as male slaves
HR/Ncmpa
וְ/לִ/שְׁפָח֤וֹת
𐤅/𐤋/𐤔𐤐𐤇𐤅𐤕
velishefachot
and female slaves
and to female slaves
and as female slaves
HC/R/Ncfpa
נִמְכַּ֨רְנוּ֙
𐤍𐤌𐤊𐤓𐤍𐤅
nimekarenu-2
we had been sold
we were sold
we were sold
HVNp1cp
הֶחֱרַ֔שְׁתִּי
𐤄𐤇𐤓𐤔𐤕𐤉
hecherasheti
kuchora (Swahili)
I would have kept silent
I silenced
I would have kept silent
HVhp1cs
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki-2
because
for/because
for
HC
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is not
there is not
there is not
HTn
הַ/צָּ֛ר
𐤄/𐤑𐤓
hatsar
the enemy
the constrictor
the troubler
HTd/Ncmsa
שֹׁוֶ֖ה
𐤔𐤅𐤄
shoveh
equal
the one who makes equal
who is equal
HVqrmsa
בְּ/נֵ֥זֶק
𐤁/𐤍𐤆𐤒
benezeq
to the damage
in damage of
to the damage
HR/Ncmsc
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
and he said
and he said
and he said
the king
the king
the king
Ahasuerus
Ahasuerus
Achasheverosh
and said
and he said
and he said
to Esther
to Esther
to Eseter
the queen
the reigning-woman
the queen
who
who?
who?
he
he
he
this
this one
this one
and where
and where?
and where?
this
this one
this one
he
he
he
that
that-which
that which
has filled it
he filled him
he filled him
his heart
his inner core
his heart
to do
to do or make
to do
so
thus
thus
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֣לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ
𐤀𐤇𐤔𐤅𐤓𐤅𐤔
achasheverosh
Ahasuerus
Ahasuerus
Achasheverosh
HNp
וַ/יֹּ֖אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לְ/אֶסְתֵּ֣ר
𐤋/𐤀𐤎𐤕𐤓
leeseter
to Esther
to Esther
to Eseter
HR/Np
הַ/מַּלְכָּ֑ה
𐤄/𐤌𐤋𐤊𐤄
hamalekah
the queen
the reigning-woman
the queen
HTd/Ncfsa
מִ֣י
𐤌𐤉
mi
who
who?
who?
HTi
ה֥וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
זֶה֙
𐤆𐤄
zeh
this
this one
this one
HPdxms
וְ/אֵֽי
𐤅/𐤀𐤉
veey
kai (Lozi)
and where
and where?
and where?
HC/Ti
זֶ֣ה
𐤆𐤄
zeh-2
this
this one
this one
HPdxms
ה֔וּא
𐤄𐤅𐤀
hu-2
he
he
he
HPp3ms
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
מְלָא֥/וֹ
𐤌𐤋𐤀/𐤅
melao
has filled it
he filled him
he filled him
HVqp3ms/Sp3ms
לִבּ֖/וֹ
𐤋𐤁/𐤅
libo
his heart
his inner core
his heart
HNcmsc/Sp3ms
לַ/עֲשׂ֥וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to do
to do or make
to do
HR/Vqc
כֵּֽן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
thus
HTm
And she said
and she said
and she said
Esther
Esther
Eseter
man
man
man
adversary
narrow, constricted
adversary
and enemy
and hostile one
and enemy
Haman
Haman
Haman
the evil
the bad
the evil
this
this one
this one
and Haman
and Haman
and Haman
was terrified
he was suddenly terrified
he was suddenly terrified
before the face of
from the face of
from before
the king
the king
the king
and the queen
and the queen
and the queen
וַ/תֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
And she said
and she said
and she said
HC/Vqw3fs
אֶסְתֵּ֔ר
𐤀𐤎𐤕𐤓
eseter
Esther
Esther
Eseter
HNp
אִ֚ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsa
צַ֣ר
𐤑𐤓
tsar
adversary
narrow, constricted
adversary
HNcmsa
וְ/אוֹיֵ֔ב
𐤅/𐤀𐤅𐤉𐤁
veoyev
and enemy
and hostile one
and enemy
HC/Vqrmsa
הָמָ֥ן
𐤄𐤌𐤍
haman
Haman
Haman
Haman
HNp
הָ/רָ֖ע
𐤄/𐤓𐤏
hara
the evil
the bad
the evil
HTd/Aamsa
הַ/זֶּ֑ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
וְ/הָמָ֣ן
𐤅/𐤄𐤌𐤍
vehaman
and Haman
and Haman
and Haman
HC/Np
נִבְעַ֔ת
𐤍𐤁𐤏𐤕
niveat
was terrified
he was suddenly terrified
he was suddenly terrified
HVNp3ms
מִ/לִּ/פְנֵ֥י
𐤌/𐤋/𐤐𐤍𐤉
milifeney
before the face of
from the face of
from before
HR/R/Ncbpc
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
וְ/הַ/מַּלְכָּֽה
𐤅/𐤄/𐤌𐤋𐤊𐤄
vehamalekah
and the queen
and the queen
and the queen
HC/Td/Ncfsa
And the king
and the king
and the king
arose
he rose up
arose
in his wrath
in his burning-heat
in his wrath
from the banquet
from the drinking-feast of
from the banquet of
of wine
the wine
the wine
to
toward
to
garden
enclosed garden of
the garden of
of the palace
the royal house
the palace
and Haman
and Haman
and Haman
stood
he stood
he stood
to beg
to earnestly seek
to earnestly seek
for
upon
for
his life
his living-self
his life
from Esther
from Esther
from Eseter
the queen
the reigning-woman
the queen
for
for/because
for
he saw
seeing
he saw
that
for/because
that
had been determined
she was finished
it was finished
against him
toward him
against him
harm
the evil
the evil
by
from beside
by
the king
the king
the king
וְ/הַ/מֶּ֜לֶךְ
𐤅/𐤄/𐤌𐤋𐤊
vehamelekhe
And the king
and the king
and the king
HC/Td/Ncmsa
קָ֤ם
𐤒𐤌
qam
uku-ima (Bemba)
arose
he rose up
arose
HVqp3ms
בַּ/חֲמָת/וֹ֙
𐤁/𐤇𐤌𐤕/𐤅
bachamato
in his wrath
in his burning-heat
in his wrath
HR/Ncfsc/Sp3ms
מִ/מִּשְׁתֵּ֣ה
𐤌/𐤌𐤔𐤕𐤄
mimisheteh
from the banquet
from the drinking-feast of
from the banquet of
HR/Ncmsc
הַ/יַּ֔יִן
𐤄/𐤉𐤉𐤍
hayayin
ubumayi (Bemba)
of wine
the wine
the wine
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
גִּנַּ֖ת
𐤂𐤍𐤕
ginat
garden
enclosed garden of
the garden of
HNcfsc
הַ/בִּיתָ֑ן
𐤄/𐤁𐤉𐤕𐤍
habitan
of the palace
the royal house
the palace
HTd/Ncmsa
וְ/הָמָ֣ן
𐤅/𐤄𐤌𐤍
vehaman
and Haman
and Haman
and Haman
HC/Np
עָמַ֗ד
𐤏𐤌𐤃
amad
ima (Bemba)
stood
he stood
he stood
HVqp3ms
לְ/בַקֵּ֤שׁ
𐤋/𐤁𐤒𐤔
levaqesh
to beg
to earnestly seek
to earnestly seek
HR/Vpc
עַל
𐤏𐤋
al
for
upon
for
HR
נַפְשׁ/וֹ֙
𐤍𐤐𐤔/𐤅
nafesho
his life
his living-self
his life
HNcbsc/Sp3ms
מֵֽ/אֶסְתֵּ֣ר
𐤌/𐤀𐤎𐤕𐤓
meeseter
from Esther
from Esther
from Eseter
HR/Np
הַ/מַּלְכָּ֔ה
𐤄/𐤌𐤋𐤊𐤄
hamalekah
the queen
the reigning-woman
the queen
HTd/Ncfsa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
רָאָ֔ה
𐤓𐤀𐤄
raah
he saw
seeing
he saw
HVqp3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
that
for/because
that
HC
כָלְתָ֥ה
𐤊𐤋𐤕𐤄
khaletah
had been determined
she was finished
it was finished
HVqp3fs
אֵלָ֛י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
against him
toward him
against him
HR/Sp3ms
הָ/רָעָ֖ה
𐤄/𐤓𐤏𐤄
haraah
harm
the evil
the evil
HTd/Ncfsa
מֵ/אֵ֥ת
𐤌/𐤀𐤕
meet
by
from beside
by
HR/R
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
and-the-king
and the king
and the king
had-returned
he returned
he returned
from-garden
from enclosed garden of
from enclosed garden of
the-palace
the royal house
the royal house
to
toward
toward
house
house-of
house of
of-banquet
drinking feast
a drinking feast
the-wine
the wine
the wine
and-Haman
and Haman
and Haman
was-falling
falling one
falling one
on
upon
upon
the-couch
the stretched-out bed
the stretched-out bed
where
that-which
that which
Esther
Esther
Eseter
on-it
upon her
upon her
and-said
and he said
and he said
the-king
the king
the king
even
also
also
to-force
to subdue
to subdue
[direct object marker]
object-marker
[·]
the-queen
the reigning-woman
the queen
with-me
with me
with me
in-the-house
in the built-house
in the built-house
the-word
the spoken-matter
the spoken-matter
went-out
he went out
he went out
from-mouth
from mouth of
from mouth of
the-king
the king
the king
and-face
and faces of
and before faces of
Haman's
Haman
Haman
they-covered
they overlaid
they covered
וְ/הַ/מֶּ֡לֶךְ
𐤅/𐤄/𐤌𐤋𐤊
vehamelekhe
and-the-king
and the king
and the king
HC/Td/Ncmsa
שָׁב֩
𐤔𐤁
shav
had-returned
he returned
he returned
HVqp3ms
מִ/גִּנַּ֨ת
𐤌/𐤂𐤍𐤕
miginat
from-garden
from enclosed garden of
from enclosed garden of
HR/Ncfsc
הַ/בִּיתָ֜ן
𐤄/𐤁𐤉𐤕𐤍
habitan
the-palace
the royal house
the royal house
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
מִשְׁתֵּ֣ה
𐤌𐤔𐤕𐤄
misheteh
of-banquet
drinking feast
a drinking feast
HNcmsc
הַ/יַּ֗יִן
𐤄/𐤉𐤉𐤍
hayayin
ubumayi (Bemba)
the-wine
the wine
the wine
HTd/Ncmsa
וְ/הָמָן֙
𐤅/𐤄𐤌𐤍
vehaman
and-Haman
and Haman
and Haman
HC/Np
נֹפֵ֔ל
𐤍𐤐𐤋
nofel
was-falling
falling one
falling one
HVqrmsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
הַ/מִּטָּה֙
𐤄/𐤌𐤈𐤄
hamitah
the-couch
the stretched-out bed
the stretched-out bed
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
where
that-which
that which
HTr
אֶסְתֵּ֣ר
𐤀𐤎𐤕𐤓
eseter
Esther
Esther
Eseter
HNp
עָלֶ֔י/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
on-it
upon her
upon her
HR/Sp3fs
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and-said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the-king
the king
the king
HTd/Ncmsa
הֲ֠/גַם
𐤄/𐤂𐤌
hagam
even
also
also
HTi/D
לִ/כְבּ֧וֹשׁ
𐤋/𐤊𐤁𐤅𐤔
likhebosh
to-force
to subdue
to subdue
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/מַּלְכָּ֛ה
𐤄/𐤌𐤋𐤊𐤄
hamalekah
the-queen
the reigning-woman
the queen
HTd/Ncfsa
עִמִּ֖/י
𐤏𐤌/𐤉
imi
with-me
with me
with me
HR/Sp1cs
בַּ/בָּ֑יִת
𐤁/𐤁𐤉𐤕
babayit
in-the-house
in the built-house
in the built-house
HRd/Ncmsa
הַ/דָּבָ֗ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
the-word
the spoken-matter
the spoken-matter
HTd/Ncmsa
יָצָא֙
𐤉𐤑𐤀
yatsa
went-out
he went out
he went out
HVqp3ms
מִ/פִּ֣י
𐤌/𐤐𐤉
mipi
from-mouth
from mouth of
from mouth of
HR/Ncmsc
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the-king
the king
the king
HTd/Ncmsa
וּ/פְנֵ֥י
𐤅/𐤐𐤍𐤉
ufeney
and-face
and faces of
and before faces of
HC/Ncbpc
הָמָ֖ן
𐤄𐤌𐤍
haman
Haman's
Haman
Haman
HNp
חָפֽוּ
𐤇𐤐𐤅
chafu
they-covered
they overlaid
they covered
HVqp3cp
and said
and he said
and he said
Harbonah
Harbona
Charevona
one
one
one
of
from
from
the eunuchs
the royal court officials
the eunuchs
before
to the face of
to before the face of
the king
the king
the king
also
also
also
behold
Look!
look
the gallows
the tree
the tree
that
that-which
that which
made
he did
he did
Haman
Haman
Haman
for Mordecai
to Mordecai
to Mredekhay
who
that-which
that which
spoke
he declared
he spoke
good
good
good
for
upon
concerning
the king
the king
the king
standing
the standing-one
standing
in the house
in the house of
in the house of
of Haman
Haman
Haman
high
lofty
high
fifty
fifty
fifty
cubits
forearm-measure
cubit
and said
and he said
and he said
the king
the king
the king
Hang him
Hang him!
Hang him
on it
upon him
upon him
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
חַ֠רְבוֹנָה
𐤇𐤓𐤁𐤅𐤍𐤄
charevonah
Harbonah
Harbona
Charevona
HNp
אֶחָ֨ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
מִן
𐤌𐤍
min
of
from
from
HR
הַ/סָּרִיסִ֜ים
𐤄/𐤎𐤓𐤉𐤎𐤉𐤌
hasarisim
the eunuchs
the royal court officials
the eunuchs
HTd/Ncmpa
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
הַ/מֶּ֗לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
גַּ֣ם
𐤂𐤌
gam
also
also
also
HTa
הִנֵּה
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
behold
Look!
look
HTm
הָ/עֵ֣ץ
𐤄/𐤏𐤑
haets
the gallows
the tree
the tree
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
עָשָׂ֪ה
𐤏𐤔𐤄
asah
made
he did
he did
HVqp3ms
הָמָ֟ן
𐤄𐤌𐤍
haman
Haman
Haman
Haman
HNp
לְֽ/מָרְדֳּכַ֞י
𐤋/𐤌𐤓𐤃𐤊𐤉
lemaredokhay
for Mordecai
to Mordecai
to Mredekhay
HR/Np
אֲשֶׁ֧ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
who
that-which
that which
HTr
דִּבֶּר
𐤃𐤁𐤓
diber
spoke
he declared
he spoke
HVpp3ms
ט֣וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
good
HAamsa
עַל
𐤏𐤋
al
for
upon
concerning
HR
הַ/מֶּ֗לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
עֹמֵד֙
𐤏𐤌𐤃
omed
ima (Bemba)
standing
the standing-one
standing
HVqrmsa
בְּ/בֵ֣ית
𐤁/𐤁𐤉𐤕
beveyt
in the house
in the house of
in the house of
HR/Ncmsc
הָמָ֔ן
𐤄𐤌𐤍
haman-2
of Haman
Haman
Haman
HNp
גָּבֹ֖הַּ
𐤂𐤁𐤄
gavoha
high
lofty
high
HAamsa
חֲמִשִּׁ֣ים
𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌
chamishim
fifty
fifty
fifty
HAcbpa
אַמָּ֑ה
𐤀𐤌𐤄
amah
cubits
forearm-measure
cubit
HNcfsa
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-3
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
תְּלֻ֥/הוּ
𐤕𐤋/𐤄𐤅
teluhu
Hang him
Hang him!
Hang him
HVqv2mp/Sp3ms
עָלָֽי/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
on it
upon him
upon him
HR/Sp3ms
So they hanged
and they hung
and they hanged
[direct object marker]
object-marker
[·]
Haman
Haman
Haman
on
upon
upon
the gallows
the tree
the tree
that
that-which
that
he had prepared
he made firm
he prepared
for Mordecai
to Mordecai
to Mredekhay
And the wrath
and heat-of
and wrath of
of the king
the king
the king
subsided
she subsided
subsided
וַ/יִּתְלוּ֙
𐤅/𐤉𐤕𐤋𐤅
vayitelu
So they hanged
and they hung
and they hanged
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָמָ֔ן
𐤄𐤌𐤍
haman
Haman
Haman
Haman
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
הָ/עֵ֖ץ
𐤄/𐤏𐤑
haets
the gallows
the tree
the tree
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
הֵכִ֣ין
𐤄𐤊𐤉𐤍
hekhin
he had prepared
he made firm
he prepared
HVhp3ms
לְ/מָרְדֳּכָ֑י
𐤋/𐤌𐤓𐤃𐤊𐤉
lemaredokhay
for Mordecai
to Mordecai
to Mredekhay
HR/Np
וַ/חֲמַ֥ת
𐤅/𐤇𐤌𐤕
vachamat
And the wrath
and heat-of
and wrath of
HC/Ncfsc
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
שָׁכָֽכָה
𐤔𐤊𐤊𐤄
shakhakhah
subsided
she subsided
subsided
HVqp3fs