צֹרֵ֣ר

𐤑𐤓𐤓

tsârar

enemy

To bind tightly, to confine, to cramp, to oppress. The verb denotes causing someone or something to be restricted, troubled, or placed in adverse circumstances, both literally (physically limiting, binding, confining) and figuratively (subjecting to adversity, enmity, or distress). Used in various stems to express actions like laying siege, afflicting, oppressing, causing distress or trouble, or treating as an adversary.

H6887

Esther 8:1 · Word #11

Lexicon H6887

Lemmaצָרַר
Lemma (Paleo)𐤑𐤓𐤓
Transliterationtsârar
Strong'sH6887
DefinitionTo bind tightly, to confine, to cramp, to oppress. The verb denotes causing someone or something to be restricted, troubled, or placed in adverse circumstances, both literally (physically limiting, binding, confining) and figuratively (subjecting to adversity, enmity, or distress). Used in various stems to express actions like laying siege, afflicting, oppressing, causing distress or trouble, or treating as an adversary.

Morphology HVqrmsc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseenemy

SIBI-P1 Translation H6887-16

one who binds

Morphological NotesQal active participle, masculine singular, absolute state; verbal adjective indicating an agent performing the action of binding or restricting.
Rendering RationaleThe Qal masculine singular active participle denotes an ongoing or characteristic action. Rendering it as "one who binds" preserves the core physical sense of restricting or pressing, from which adversarial or oppressive meanings develop.

View full lexicon entry for H6887 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

one who binds

Same as P1Yes
RationaleP1 preserves the root and specific semantic range; SIBI method favors root-over-common translation ('enemy').

AI-generated (openai/gpt-4.1)