מֵ/עִ֥ם
𐤌/𐤏𐤌
ʻim
from
Primary meaning: with, together with, in association or accompaniment with another person, group, or entity. Functions as both a preposition and adverb to express being in company with, alongside, or in the presence of. Its semantic range covers various specific relationships of accompaniment, association, comparison, opposition, and simultaneous action in both literal and metaphorical contexts.
Exodus 10:6 · Word #24
Lexicon H5973
| Lemma | עִם |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤌 |
| Transliteration | ʻim |
| Strong's | H5973 |
| Definition | Primary meaning: with, together with, in association or accompaniment with another person, group, or entity. Functions as both a preposition and adverb to express being in company with, alongside, or in the presence of. Its semantic range covers various specific relationships of accompaniment, association, comparison, opposition, and simultaneous action in both literal and metaphorical contexts. |
Morphology HR/R
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
Common Translation
| Phrase | from |
SIBI-P1 Translation H5973-13
from with
| Morphological Notes | Compound preposition: מִן (from) prefixed to עִם (with); inseparable preposition in construct form. |
| Rendering Rationale | The form מֵעִם combines the preposition מִן (from) with עִם (with, in association with), yielding the sense of separation from a state of accompaniment or association. Rendering it "from with" preserves both components of the compound preposition without contextual smoothing. |
View full lexicon entry for H5973 →
SILEX v2