וְ/הַעֲלִיתֶ֧ם
𐤅/𐤄𐤏𐤋𐤉𐤕𐤌
ʻâlâh
and you shall carry up
To ascend or go up, either literally (e.g., movement from a lower to higher location) or figuratively (e.g., increased rank, status, or intensity); also used transitively for bringing, causing, or offering something up. In sacrificial and cultic contexts, used for offering an animal or object up (as in 'making an offering ascend'). The word encompasses both physical ascent and metaphorical advancements such as promotion, increase, or escalation.
Exodus 13:19 · Word #18
Lexicon H5927
| Lemma | עָלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤋𐤄 |
| Transliteration | ʻâlâh |
| Strong's | H5927 |
| Definition | To ascend or go up, either literally (e.g., movement from a lower to higher location) or figuratively (e.g., increased rank, status, or intensity); also used transitively for bringing, causing, or offering something up. In sacrificial and cultic contexts, used for offering an animal or object up (as in 'making an offering ascend'). The word encompasses both physical ascent and metaphorical advancements such as promotion, increase, or escalation. |
Morphology HC/Vhq2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and you shall carry up |
SIBI-P1 Translation H5927-132
and you caused to ascend
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative), sequential perfect (waw-consecutive), 2nd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem makes the verb causative, shifting from "to ascend" to "to cause to ascend" or "bring up." The 2nd person masculine plural sequential perfect is reflected in "you caused," with the prefixed conjunction rendered as "and." |
View full lexicon entry for H5927 →
SILEX v2