וְ/הַעֲלִיתֶ֧ם

𐤅/𐤄𐤏𐤋𐤉𐤕𐤌

ʻâlâh

and you shall carry up

To ascend or go up, either literally (e.g., movement from a lower to higher location) or figuratively (e.g., increased rank, status, or intensity); also used transitively for bringing, causing, or offering something up. In sacrificial and cultic contexts, used for offering an animal or object up (as in 'making an offering ascend'). The word encompasses both physical ascent and metaphorical advancements such as promotion, increase, or escalation.

H5927

Exodus 13:19 · Word #18

Lexicon H5927

Lemmaעָלָה
Lemma (Paleo)𐤏𐤋𐤄
Transliterationʻâlâh
Strong'sH5927
DefinitionTo ascend or go up, either literally (e.g., movement from a lower to higher location) or figuratively (e.g., increased rank, status, or intensity); also used transitively for bringing, causing, or offering something up. In sacrificial and cultic contexts, used for offering an animal or object up (as in 'making an offering ascend'). The word encompasses both physical ascent and metaphorical advancements such as promotion, increase, or escalation.

Morphology HC/Vhq2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand you shall carry up

SIBI-P1 Translation H5927-132

and you caused to ascend

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative), sequential perfect (waw-consecutive), 2nd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Hiphil stem makes the verb causative, shifting from "to ascend" to "to cause to ascend" or "bring up." The 2nd person masculine plural sequential perfect is reflected in "you caused," with the prefixed conjunction rendered as "and."

View full lexicon entry for H5927 →

SILEX v2